埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3040|回复: 6

流行美语 Lesson 2:ditch; to hit the spot

[复制链接]
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-1 22:11 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
今天李华和Michael在对话里使用的两个常用语,一个是:to ditch,另一个是:to hit the spot。现在Michael 正在图书馆里做功课,李华来找他。 4 |  }. G) Q  q3 e, R! u& v/ B

7 z% C$ I! @! ]) s+ D$ jL: 嗨,Michael, 功课做得怎么样了?
/ j6 e4 p9 g& s1 C
/ j1 I' c0 T- @9 @* C5 kM: I can’t think. It’s too noisy. Let’s ditch this place.1 `/ C9 Z/ X0 Y: b/ ~* N9 H) n
3 l. u/ K) h5 V0 h
L: 你没法动脑筋,因为这儿太闹。你还说什么来啦?Ditch this place,什么意思呀?0 C3 s  Z2 _/ u7 S* y7 S

7 c, b% V" G0 `* T: s/ lM: Ditch! To ditch means to quickly leave a place you no longer want to be.
; O2 ^, s9 O' Q8 _
; d5 L- E& v6 I! @1 j5 PL: 噢,to ditch 就是你不想再呆在那个地方,想赶快离开。你的意思就是要马上离开图书馆。不对啊,ditch 这个字不是可以解释为地上挖的沟吗?你说的 ditch 是同一个字?
6 r8 F4 f4 T. ~. U6 w9 h7 b
6 l3 n" L8 F4 v4 |4 X) r" AM: Yes, it is. Same word, same spelling, but a different meaning.9 t5 K3 L5 t. k: o3 _
" V: F; V  `, {0 h8 Q
L: 原来是同一个字,同样拼法,但意思不同。噢, Michael, 再举个例子给我听,好吗?
$ k' |, v6 ], M8 ^& {! @3 A: F; Z: ^+ H$ K: w" ~
M: If we want to get away from someone you could say, "Let’s ditch him," which means to leave someone behind.
$ T8 N& v1 ^4 Y+ A; l2 @1 D4 v7 G( |
L: 你的意思是 to ditch 不仅可以指地方,还能指人。 上次我们跟 Mary 一起去看电影,看完电影我们俩没跟 Mary 打招呼就走了,这就可以说:We ditched Mary,对不对?
" _* P& e+ o& ?! g- X: o4 E
5 V- X! [5 O" e  n, XM: That’s correct.
; a1 e) N- |5 t' ]% ?. ?: N+ E' j5 r+ M- a' ~9 l
L: 要是你干活干腻了,不想干了,那该说 ...: T+ H$ |7 I+ |' o$ \  v
, o: s6 }6 d) Q! }' T8 e" |
M: To ditch work.
7 \4 j( s! D0 |& Z# ]" _. N  ?9 Z" H3 Q, s5 v$ E; t
L: 不想去开会。。。
) I' O/ v, H8 Q' {' G& X( o# f) R1 u/ n4 V) T
M: To ditch the meeting. You can also say: to ditch the concert.8 e4 S/ B/ v# h. o& x! f
) I: K. n3 Q: S- N* ~0 ?4 E$ A' b# v) U5 ]
L: 我知道,那是不想去音乐会。要是和朋友约好了,可是又不想去了,那该怎么说呀?
" o2 w3 N3 V9 q& b, D: s) g  P$ ^
3 |: _: Q1 W& C) K, S7 a' k1 zM: To ditch my friend. Hey, can we ditch the library now! I am really tired and could use some coffee.. K/ g3 ~3 U. a: \

, R+ N$ b9 t9 m- ~! hL: Ok, ok。让我们离开这图书馆吧。你累了,想喝咖啡。走,去校园外的那个咖啡馆吧。9 ?! l/ n8 ], o2 J& s

! w; a! O3 h) x6 r' JL: 好,咖啡馆到了。
* @, g3 a$ J2 k- ?+ ~3 E7 X) U6 _3 k$ c" u3 u3 A/ P
M: Yep, here’s the coffee shop. Li Hua, what do you want, my treat this time.5 r- L% C/ @4 B

3 K0 I2 i% _- BL: 你请我啊? 那太好了。我要一杯咖啡就行了。
! x5 n  N$ y( f5 a& Y8 v9 s( Q$ \' G
M: Sounds good. Two coffees please. Here’s your coffee, Li Hua.
% j$ `! o) ]  i7 v2 [/ R, s' b$ T1 @2 c
L: Thanks!
% {" H, M( X. G$ x4 ?# G
. u6 S/ Y' T! H4 Q% fM: No problem. Oh, so hot! Be careful. Good coffee, really hits the spot. I feel more awake now.% a, Y% `$ P: r8 s- y  t7 |/ o1 E3 ~3 S
1 X: e( m' s8 U+ T
L: 对,咖啡是不错,你已经觉得清醒点儿啦!我可不信咖啡的作用就那么快!对了,刚才你说: " It really hits the spot? To hit the spot 不是击中要害吗? 你刚才说的好象不是这个意思。你怎么老是说一些怪里怪气的话。9 m9 z+ K2 w" }/ a, z! b, P8 P
+ M  v6 @1 M/ ~# r$ F
M: Hit the spot means to satisfy one’s need. I really needed some coffee earlier so it really hit the spot.5 d/ b1 Y- {: O+ p; j

! I' `4 X0 J! L! Q1 DL: 原来hit the spot 就是满足一个人的需要。你刚才很想喝咖啡,喝了就感到非常过隐,很痛快。Hit the spot 是哪三个字组成的?/ q5 p8 ~9 Z: l* H8 }

0 V/ y* c7 {0 T5 `1 t7 c# M) fM: Hit-the-spot. For example, if you are hungry and go eat you could say, "That food really hit the spot."
) j' B/ u7 C0 L* c0 o2 r7 U: ~. `/ H7 ]2 @
L: 中文里也有这个说法。肚子非常饿的时候去吃饭。吃饱了就感到心满意足。洗个热水澡真痛快,那该怎么说?, y* c# r$ f5 n. ]; A! E

- e0 `# d) ?9 z5 @1 F1 g3 ?5 sM: A hot bath would hit the spot.5 [9 p0 I8 Q, b3 `3 @

( f  T; F; J3 x5 q- j- qL: 吃个汉堡包真过隐,该怎么说?* u' B  g/ J! z2 \( q
5 s, ?" O4 I, ^, ]4 D& S4 p2 _: j
M: A burger would hit the spot. Let’s go, I’m hungry.
% m# A4 ?# I' I8 s% n/ g3 ^4 J# W' E0 M* p9 e
L: 好家伙, 喝了咖啡,又肚子饿了, 要去吃汉堡包。这回我可不奉陪了, I have to ditch you now. 再见了!9 E  }# o7 a: |4 m
9 ^0 i& e. N2 {* W& M$ J: Z6 q
M: Ok. Bye. 再见。! z7 ]# h# s$ M1 @: M

5 D8 G: i9 G# @5 X$ R; i/ N! mMichael 和李华在对话中用了to ditch 和 to hit the spot. To ditch表示 要离开某个人,因为你不想跟他在一起了;或表示要马上离开一 个不想再呆的地方。To hit the spot 是感到过隐,觉得很痛快。
鲜花(20) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-1 22:35 | 显示全部楼层
Thank you ! 学习了!
理袁律师事务所
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-6-2 00:31 | 显示全部楼层
great
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 11:27 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
PLEASE GO ON.
鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 13:46 | 显示全部楼层
thanks
鲜花(123) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 17:16 | 显示全部楼层
good stuff
鲜花(77) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-6-5 18:55 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!



您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2024-9-28 02:51 , Processed in 0.124717 second(s), 21 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表