本帖最后由 billzhao 于 2009-10-15 09:01 编辑 ( m. H; ]6 o! g1 v* e- T3 K7 v2 H$ b" ]6 n/ z
大家到现在都认识 Michael这个美国学生了,他不断在学中文,他很喜欢听他的中国同学李华讲中文。李华呢,在和Michael接触中也学了不少英文。现在他们俩刚上完课,正从课堂里走出来。今天李华会学到两个常用语: lucky break和mellow。- t$ x- h$ e) c
/ S1 ~, t: z$ T7 f
L: 今天教授把考卷发回给我们了,Michael,你考得好吗? & W$ u& c M% b' v) V; `6 A- `$ J N" O4 ~$ J$ `
M: I did much better than I expected. It was a lucky break that I knew most of the answers. / m2 F5 b" s c1 j! G0 S+ Z. ?: O# o/ n% ?5 n1 D
L: 你考得比你预期的好,那太好了。不过,你说什么又是lucky,又是break的?Lucky不是好运气吗?Break是休息,对不对? 6 i% d2 z5 c7 I( K' e+ h. O N+ k! C* R# O. n- T+ H$ q6 GM: Lucky break together means something good that happens that you were not expecting.8 X* b X( `& K( a2 z
3 \/ o- O. J" g9 t7 ?% ~
L: 噢,lucky和break这两个词放在一起,它的意思就是没有预料到的好运气。Michael,你刚才那句话是怎么说来着?5 r2 c7 l5 t1 E) ?5 \# t
' x k) \. j( ?* @M: I said: it was a lucky break that I knew most of the answers.5 K" }1 j6 i& m: _- V7 j' P' c1 E
' {7 S: ?& @ K& l& H
L: 我懂了。你是说,你没有想到运气会那么好,大多数考题的答案你刚好都知道。3 } r9 N, j; S. B
' }" g3 i! K* y$ C2 k
M: Yeah, that's right. If you understand, give me an example.' D# w$ N" }9 E7 G9 y( v
! v) P& F6 ~, {+ Y( ^$ f ~0 eM: That was a lucky break. I think it was because the police officer found you attractive.6 D: y# O8 @5 Y; ^
7 n; C# B# M- P( g; E0 D" L
L: 警察因为看我漂亮才不给我开票?你别开玩笑了!不过,那次可 运气,否则至少要罚我五十美元。让我想想还有什么例子可以 用lucky break这个说法的。- o# Q3 |; Q8 f
) Q, m0 \/ U4 p- b% u7 }$ VM: Well, the paper that's due in two days, I.....) T& ]6 Q& Q& ~
; j% }' a+ P9 G# ~6 IM: Let's go to lunch to celebrate our good luck. & y) y, S; u; x! M6 R. N, l( z) p' J1 g" l. V f/ V5 ]+ L. u( B" ]
L: 好呀, 去吃午饭,庆祝我们的好运气。 1 ]+ q5 e7 ~, H- p/ I+ `; M' V |/ k2 H- X3 m
(Michael和李华到了吃饭的地方) 4 }$ o! b( ~4 [9 w" M * f1 S9 h8 C. [) _( H+ zL: 啊呀,这个地方太闹了!7 h8 ]$ c, A$ j7 V- U
" R6 b! c4 _5 P9 }) o X9 M
M: Yeah, you're right. It'll be hard for us to have a conversation here. Let's go to a place that's more mellow. 6 j7 f& L( _) A% e2 M* e# _ T. U2 e* ]1 \1 G0 p
L: 对,在这里讲话都听不到。到别的地方去吧。Michael,你刚才讲什么more mellow? & B# _: {0 a$ V) d4 ?6 O7 ^5 L* o. n/ W9 g0 ^# y* r: p5 S0 p+ Z
M: I said that let's go to a place that's more mellow, meaning someplace more calm and relaxing. 5 E0 o- w; [1 G& }3 i m1 i: Z8 Y k8 |5 V* C/ o6 f- O! X- V+ QL: 噢,more mellow的意思是比较平静,比较放松。那也就是说到一个不太闹的地方去,对不对? D4 D5 A. {7 f' G8 m1 b. o {8 F$ U# j2 S: {M: Yeah, you can use the word mellow to describe a person too.2 e3 d5 O( y& Q% @, c4 G6 J$ {
- ~6 b; j# g' [( F( N: o. a, }
L: Mellow也可以用来形容一个人,那今天我们的教授很平静,我可不可以说:She was mellow today!" L8 c6 q- h ~3 f& Q* [; M4 D
& i! I' V f) l2 Y5 E# {
M: Yeah, let's go the cafe near the library. 3 a; F% a( ~! h; T/ l, U3 S # \. m. F5 q: i* a5 `# `L: 太好了,这个地方很安静。我们来看看菜单。哟,你看,再过五分钟就开始减价了,三明治今天半价。我们运气可真好呀! ; s9 P$ X& x `) n0 _! ]0 J4 Q/ J+ N8 m+ ~0 p9 u9 ~& V# @$ R$ t1 @
M: Well, we found the mellow place and we pay half price. Really a lucky break. Worth celebrating too. 6 o3 t9 g8 v; l5 S! {( T1 ^+ _( `" N' ?" {
L: 对,找到安静的地方,还只付半价。真值得庆祝。你多吃点吧, 晚饭就别吃了。 + v! A$ d% q; C4 T9 x) w: d- c: `6 ?, j; g! T4 m, o" o
M: Ok. Good idea! ! Z- {, X g0 v0 P* @+ Q7 n% U, \5 E* z5 |; _' Q1 L# n
这俩个小年轻还在狼吞虎咽地吃三明治。今天他们在讲话中用了lucky break 和mellow这两个常用语,这是美国人在日常生活中经常用的,大家不妨也在口语中试着用用。今天的[流行美语]就到此结束, 谢谢大家,我们下次再见。, T! b( Y$ H& M0 P4 P# @* q: x- R