埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1193|回复: 13

学霸春秋。

[复制链接]
鲜花(677) 鸡蛋(0)
发表于 2016-2-13 11:35 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
        学霸春秋。
; e/ O1 ~1 G4 {1 V
: A% L! `7 a" W* K      近十年来,中国国家主席、总理身边,总是一起出镜的美女翻译张璐,同样的举止优雅、大气从容、反应敏捷、雍容大度。从她的身上,使人看到——知识广博,让女人更美丽!
6 z6 d0 U& b1 U4 o6 W) K' \      以前以为,女神就是美。如今看她,完全颠覆了“女子无才便是德”的传统观念,真正树立了对于女神的重新定义——学霸春秋。
" ?: k/ n. E0 v* m9 Y
4 d2 q1 b1 J* j6 _- R1 \      张璐,这位1977年出生的济南姑娘,年纪轻轻,星光熠熠。6 v! m' D' M# x2 [, F

. G" O* m( _( k) Z3 d# U' @. x% W       1996年,张璐被外交学院国际法系录取,2000年毕业后因兴趣改行做了高级翻译,后又在伦敦一所大学学习外交学专业,并拿到硕士学位。曾经也留过长发,做一枚安静柔软的女纸。; ~  k& k4 R/ r1 {+ B
      2010年全国两会温家宝总理记者招待会上,张璐作为翻译出现,是五年来首次起用女翻译。
6 P* t3 l2 ]; U# k: A      2011年3月14日,张璐为温家宝总理记者会担任翻译。; A. {, F+ @/ W2 u5 x3 y% j, k
      2012年3月14日,温家宝总理会见中外记者,张璐为翻译。8 X% u+ w' h" x9 p$ @$ Z: S5 s
      2013年,杨洁篪外长答记者问,张璐为翻译。$ t4 }  _3 y3 C5 u# d% A' Z  F* d
      2014年3月13日,李克强总理会见中外记者,张璐为现场翻译。1 S; y1 P1 j% N& J
1 l% }8 c1 T, Q
     和其他外交工作人员一样,她随行在国家领导人身边,忙碌而神秘。
7 t3 S3 R4 k% @5 ^7 R1 V" P' M+ d7 Y  j( p$ n9 l
▲张璐为胡锦涛担任翻译
' @3 F. s3 s( _& t, ?1 x▲张璐陪同温总理出访6 [. |. b" x* P1 @8 q
▲张璐为温家宝担任翻译
8 z3 l1 s; H5 n' w4 h5 t# h4 K: O7 a8 J4 I) k# Y6 ]3 X
       她在那里,就有一种无形的气场——专业、自信、从容,高冷女神范儿!/ F. X: |7 |$ b+ U, E$ ~

7 e5 w! s4 s' h# `# p       2010年两会记者会现场,张璐流利地翻译温总理引用的古诗词,受到众人追捧,其微博点击排名甚至超过刘翔。现在,她被称为当今最火、最受欢迎、最上镜的英文女翻译,是众人心中的翻译女神。6 I" X4 C7 @9 C. y0 H5 V1 n& z

5 `8 C9 P- @* R# R2 f  k( G" O       我国知名外交翻译家过家鼎大使,此前接受记者专访时,夸奖张璐现在是外交部最厉害的高翻。& x* C0 U  \* b

5 f! |; G- L* Y+ W( Y5 C- h9 |       韩联社驻京记者车大运称,张璐是外国记者眼中的大名人,翻译精湛,长得又美,大家都很佩服她。“虽然我们外国记者都会中文,但有时候还是要再听一遍翻译作为参考,以免出错。”- ^0 o6 b" D1 s5 t  @3 N# P

6 J. O0 t! S" ~# K0 k       一位知名翻译家在接受记者采访时表示,尤其对于复杂的古诗词的翻译,张璐翻译得很好,不仅准确,而且清楚。“每年最难的翻译就是总理一年一度的记者会,而记者会上尤数古诗词的翻译最难。”
$ h. {/ u# Y$ t7 E- ^4 D
- `: U4 C4 `/ b) v( h5 d      清华大学外语系主任罗立胜也曾评价张璐“我觉得她翻译得很好,的确是国家级水准。”     
/ E% h$ u$ ^. S& H2 I% }3 P, _2 j' i0 S) u, D9 @8 y7 t/ ?! [' B
翻译女神张璐' Z* E1 Y. y1 ~/ R9 e4 T* O3 Q9 F
% L: H5 C1 H9 o8 A
1.她是不折不扣的学霸。从小,她就是传说中的“三道杠”,家长眼里的“别人家的孩子”。初中毕业时,因为学习成绩优异,她成为全校唯一被保送到省实验中学的学生。# D: r* o: {3 N% X* x4 _$ [* M
+ J% L- t5 V  ~7 ?
2.她曾代表外交学院参加过全国英语演讲大赛;在学校的大型活动里,她还担任过领唱。所以说,学霸就是万能的。
4 t: M) z) T9 s& q
- H/ b' ~% t8 Y( s% q1 E0 R▲高中时的张璐,绝对班花啊
# c" h5 F+ A: Z8 t, ?1 G7 U# ~; ?5 d% z4 g6 ^
3.她出身于一个平凡的家庭,妈妈孙女士曾在市中心医院工作,爸爸曾在铁路部门工作,现在都已经退休。
- l6 b8 \& H. D# h4 M) z6 `9 T# b" B7 A9 y2 H
4.她现任外交部翻译室英文处副处长,高级翻译。但她身上没有官僚气,却带着不少书生气,不变的淑女气质,淡定气场。
2 |  }- c4 f& i6 m5.她曾在一次演讲中透露,自己常常加班加到凌晨两点,每天还要听BBC、VOA、CNN,做笔记,看《参考消息》和《环球时报》等。所有的成功都离不开勤奋和努力。
# l+ T3 }3 _/ P! {, `9 U: O+ i
% e( O2 v, Z- o$ I4 n, I- M
+ L3 K+ z  H3 L5 X  f/ i6.有一次跟随李肇星在阿富汗问题国际会议上,她一天之内做了12场翻译;2008年四川汶川地震发生后,她和同事一起承担了国新办每天举行的新闻发布会的翻译工作。吃苦耐劳是一个女孩子不可多得的优秀品质。( {  X' v, W( u' Y% {% R; g
- u, C3 i* o- T$ \; d1 R" j& Y; N
3 s) J2 \  H& X) O6 o' C
7.从一名翻译室的普通翻译到成为国家领导人的高级翻译,差不多需要十来年的时间。这里没有一夜暴富,没有一夜成名,只有脚踏实地持之以恒。
  J' u* {9 z3 ~; _
" D  L5 J; U: a+ K: O
5 s  w+ @3 `' B# G+ o! W8.她曾说过,翻译是语言的艺术,除了要有扎实的外语和深厚的汉语基本功外,还需要有良好的政治与心理素质。这样才能成为一名合格的翻译。她这样说,也这样去做。也许没有什么比一颗强大的内心更重要。7 A! w; |3 K  d+ t$ e. f# I

( Z$ M! d' N. `2 X! n! Y▲张璐担任英语演讲大赛评委6 |8 K% J4 [7 ^- q7 T

: H; [' Z/ [! ?* k1 T# U      美貌会过时,智慧却会让岁月闪闪发光!你有多努力,就会有多优秀!; d6 `: z8 z1 }) \
  g; B) s& }8 ?( F  l( N8 K+ N2 E
张璐经典翻译集锦
5 y: d8 J2 M& M* ?1.守职而不废 处义而不回。
5 t! f0 D5 b4 {/ s+ T; m# y! _I will not waver and carry out my duties, and will remain true to my conviction.
3 _( q$ ~* k3 h, ~2.入则恳恳以尽忠,出则谦谦以自悔。/ l2 L+ y; _- ]7 P+ m# v
Goes officials should serve as loyal as they can conscientiously when they are in office and engage in modest self-reflection when their terms end./ U8 H. X+ \; Z3 {2 _
3.知我罪我,其惟春秋。
! W; m( G$ F* J. WThere are people who will appreciate what I have done but there are also people who will criticize me,ultimately, history will have the final say.
# r. }6 q- T. ?. p7 X' b% p6 q, L4.苟利国家生死以,岂因祸福避趋之。
3 [2 j+ S  q: B5 S5 }. hIn line with the conviction that I will do whatever it takes to serve my country even at the cost of my own life,regardless of fortune or misfortune to myself.# r+ _5 [" G2 c" m# m
5.骨肉之亲,析而不殊。
1 t3 Y. T$ H, i  VBrothers, though geographically apart will always be bound by their blood ties.4 ^9 }" A4 g, T9 s3 U
6.如将不尽,与古为新。. L) s4 b, C9 |6 O2 C$ g
It is only with reform that we can ensure continuous existence and growth.
6 Q- l' W2 w7 b2 ]- j1 R7.行百里者半九十。
% N* n+ j; E  ?- x+ S  g9 xThat is half of the people who have embarked on a one hundred mile journey may fall by the wayside.+ L/ u5 n. k6 @( N& e- W
8.亦余心之所向兮,虽九死其犹未悔。
  a4 ^+ Y$ {( {: w9 zFor the ideal that I hold dear to my heart, I will not regret a thousand depth to die.9 k: |' m. g  C
9.人或加讪,心无疵兮。
' Q; E: i) T; O: E" Q& eMy conscience stays untainted inspite of rumors and slanders from the outside.
! b7 u/ m# R8 x, J3 i: ~
9 J) s7 O& X& C1 c3 f1 k) w* s链接:http://mp.weixin.qq.com/s?__biz= ... rmfOw4VqN8PIo3Zr#rd
理袁律师事务所
鲜花(646) 鸡蛋(0)
发表于 2016-2-13 12:01 | 显示全部楼层
“女子无才便是德”
% e* @8 B8 ^1 @+ _
  我一直对这一观点有疑问。
鲜花(677) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2016-2-13 12:04 | 显示全部楼层
裁缝Shi 发表于 2016-2-13 12:012 B9 W# h: [9 w2 F- m- G1 i, j
我一直对这一观点有疑问。

5 D6 [3 r9 w% E5 d0 L+ Y应当质疑!6 M1 a8 E% z: e$ G2 d# ]( T& w
理应更正!
大型搬家
鲜花(646) 鸡蛋(0)
发表于 2016-2-13 12:09 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
应当质疑!# X) U) C1 u. d  Y, J) b( b. h
理应更正!

8 b3 z$ s0 c; d5 j9 I  才德兼备,素质气质,是新时代的要求。
鲜花(10) 鸡蛋(9)
发表于 2016-2-13 14:09 | 显示全部楼层
这叫女神?杀了我吧.好一个钢铁五四青年.主啊.
鲜花(179) 鸡蛋(0)
发表于 2016-2-13 14:22 | 显示全部楼层
裁缝Shi 发表于 2016-2-13 12:01. H! K6 O  S) w
我一直对这一观点有疑问。

( s9 K* R, L  \宣扬这话的都是男的3 E, ?/ R- ^# _1 Y8 V1 k
质疑这话的都是女的
鲜花(27) 鸡蛋(0)
发表于 2016-2-15 23:06 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
zabra 发表于 2016-2-13 14:221 U/ V. n/ v: r5 a0 S( [- B
宣扬这话的都是男的0 w3 L+ z8 h/ C3 g0 l
质疑这话的都是女的
, S# a  ]2 P! e, i0 M9 V
鲜花(27) 鸡蛋(0)
发表于 2016-2-15 23:07 | 显示全部楼层
你是男的女的?
鲜花(677) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2016-2-16 00:21 | 显示全部楼层
裁缝Shi 发表于 2016-2-13 12:095 k1 e- w" c2 |$ I3 f6 S
才德兼备,素质气质,是新时代的要求。
$ H  y! }' d( c8 k2 l
鲜花(677) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2016-2-16 00:22 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
" l5 H4 I8 i% Z, A! C( U
鲜花(20) 鸡蛋(0)
发表于 2016-2-23 00:01 | 显示全部楼层
鲜花(677) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2016-2-23 00:05 | 显示全部楼层
4 O5 b% \6 H% n6 h4 G8 q: c
肯定也是学霸!
鲜花(200) 鸡蛋(0)
发表于 2016-2-27 14:17 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
鲜花(677) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2016-2-27 15:05 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
( U" _  V3 d5 h5 p. E5 Q
后起之秀!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2024-9-27 18:20 , Processed in 0.223647 second(s), 23 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表