![](source/plugin/floweregg/images/flower.gif) 鲜花( 677) ![](source/plugin/floweregg/images/egg.gif) 鸡蛋( 0)
|
本帖最后由 齐山 于 2017-2-2 17:50 编辑
, U! i. T/ c L# }3 e% D D0 y8 `$ O& l
席琳•迪翁天籁之音——为新年《祈祷》 !
9 j3 M4 L1 C, O, w% a! P/ ?0 l* V
7 U' h- M, `9 W1 ?, i# E沉醉的小提琴声《沉思》无限的遐想。天籁之音《祈祷》,为新年祈祷!平安幸福!和顺安康!9 g1 @2 w1 m* ]6 O" C' T9 t b
5 z7 ?! t) A6 T( w. H5 V
《The Prayer(祈祷)》最初有席琳•迪翁的英语和安德烈•波切利的意大利语两个独唱版本。
/ L( A5 X! F& D7 j. \: M: l6 W; |# _% E
1998年席琳•迪翁和安德烈•波切利的双语合作演唱,成为了这首《祈祷》的标准版本。% q A1 m$ G+ c$ ?- ~
; z2 y$ j1 Y4 f7 Z; i当年评论家对他(她)俩的合唱用了“温暖人心”、“精美绝伦”、“光芒四射”这些词。
8 j( O6 H4 c- w% s3 ^& Q/ X- p' d. v' a# K h
The Prayer 《祈祷》
7 W+ X. i/ s6 d J# U. h& [
* ~9 d0 A/ T0 H! v' i$ G我祈求你成为我们的眼睛
$ `; ]8 c" I6 s2 }' ~# A% w o注视着我们前行
/ ?* e- |7 J, f) c' P; L* _在我们茫然的时候
# d ]6 ^6 L. U$ w8 [2 ^3 q赐给我们智慧4 Y8 o- {: Y K% M! O4 l
9 h. R$ w6 u3 {7 J* A. l! [
每当迷失方向3 [* y4 p$ W0 C
就让我们如此祈祷" P( v& S: M9 N# b, x
求你以恩典引领我们, C, C- n7 @+ l, }6 T$ a* }
带我们去一个 + a! ]) {2 @) \0 Q( B# p( B
不必担惊受怕的地方(你赐予我们的光)
i( a, R+ ]# x我祈求让我们得见你的光(仍在我们的心中闪耀)
) z0 p8 _9 o/ G0 F并将它珍藏在我们心房(提醒我们) $ g4 i: b) D: p2 e% [/ g2 l! R
每个夜晚 当满天星光黯淡(你是永恒的星辰) (让这段祷告)
0 y8 [/ d& w5 } V4 Y0 U' p5 i# ^让我们如此祈祷(强烈的信念 )& I/ E+ h ~) n7 A
+ |' D% ~: C" V' K- f; c
当生活被黑暗笼罩' p4 T- L- i+ M, c+ k
以你的恩典引领我们
( n- t) y2 E4 K8 e* J带我们前行
" z1 l& ^: z, V" B赐下信心使我们得着平安) S" u7 `% D( i2 q
(我们梦想没有暴力的世界) - P2 V! b; r) i$ s* w4 F
(充满正义与希望的世界)
; r) `& I; {: D* Q0 p/ A. P(握着彼此的手)
1 [, M) N9 F; T7 ?(成为一个和平的象征) 0 N8 k3 L2 S- d4 [ S/ _( h
(你赐予的力量) ! _- ~1 T4 f1 d
我们祈求良善的生活, F) e( t! O% e; X# Y2 A
(这是我们的希望)
* z- y# L/ _2 I% D Z C5 |5 E4 @9 _1 v% C/ G# g4 W' b; _
链接:http://mp.weixin.qq.com/s?__biz= ... OaFUSjPY8nK1LUgJ#rd |
|