鲜花( 163) 鸡蛋( 1)
|
楼主 |
发表于 2015-3-1 22:17
|
显示全部楼层
本帖最后由 雲吞 于 2015-3-1 22:50 编辑
: p, a7 w& y5 z3 R; c- ^% c5 |; w7 e' | G
No. 4 Square
% P9 H+ {2 f- |" J. ?0 Q" R) i
# T8 d8 v% H3 q: U) m6 N这个词之所以屈居第四,是因为有一定地域性。至于怎么个地域性,您看贴便知。
4 t: @$ K/ H* H; G4 o7 X6 B M+ Z1 w; n9 q
以前每一位同学的第一本英语课本里边第一课,就是T|A|M Square, 天『安』门广场。于是,广场=square。
, z" c: U% z3 o# D5 r7 I* T
0 o, C$ K7 T, S2 G: m6 k在东北有很多圆形的广场,比如沈阳的中山广场。大家都称之为Zhongshan Square (看下图)
1 l. F G! {% X
/ m* [0 l5 l; @8 }3 A# t1 O2 N3 _: Z, X4 E
0 `1 C+ S% }9 o0 d" H
可是大家不觉得这个翻译弱爆了
, y+ D$ [/ x- I H: s( w
4 i7 a7 W7 J @; A2 \! lSquare真正的意思是方形,如果作为“广场”来讲,这个广场就算不是正方形,也得有方方正正的四个边,才能叫square!中山广场是圆形的呀,大哥!
- F9 ?; |5 B4 P$ E5 G
8 r. k3 ~) p: ]% D8 S" r3 O! m3 d& N中山广场有沈阳市最大的英语角。在沈阳工作、任教的老外,每个人最初都被这个狗屁翻译困惑一阵子,然后无奈地接受之。因为你随便问沈阳的会几句英语的学生也好,白领也罢,“Where is the biggest English corner in Shenyang?” 他们都会自豪地告诉你:Zhongshan Square!# m, x. d& |/ v5 \$ q( R9 Z6 J
6 h5 k$ d. h" u9 i
所说的地域性,是因为这样的圆形的广场,在东北的沈阳大连长春比较多,其他城市并不多见。 |
|