埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 766|回复: 0

中国“奇文”,“一音”贯之。

[复制链接]
鲜花(677) 鸡蛋(0)
发表于 2015-12-13 03:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 齐山 于 2015-12-13 03:33 编辑
+ ^9 `+ l: c% a6 u& p4 q3 F7 T3 h2 M9 z; s" M) O# Z
         中国“奇文”,“一音”贯之。
/ E5 u. A/ p  t5 s9 f* V0 A) v- G
      叙一事件,通篇文字,读音一个,四声区别,抑扬顿挫,朗朗上口,文理清晰,简明有序,中国古文,举世无双! 4 g7 r- j/ M% p, C2 M: V; P2 ~3 x

* n# u) j( Q5 ^. j- L5 v3 @01. 《季姬击鸡记》
! w9 B. @" Y% E# s原文:) F! U: K- j" @
季姬寂,集鸡,鸡即棘鸡。棘鸡饥叽,季姬及箕稷济鸡。鸡既济,跻姬笈,季姬忌,急咭鸡,鸡急,继圾几,季姬急,即籍箕击鸡,箕疾击几 伎,伎即齑,鸡叽集几基,季姬急极屐击鸡,鸡既殛,季姬激,即记《季姬击鸡记》。2 R  b# \, I: W5 A2 _
翻译:
7 v+ S. v2 t9 Q- S* T季姬感到寂寞,罗集了一些鸡来养,是那种出自荆棘丛中的野鸡。野鸡饿了叫叽叽,季姬就拿竹箕中的小米喂它们。鸡吃饱了,跳到季姬的书箱上,季姬怕脏,忙叱 赶鸡,鸡吓急了,就接着跳到几桌上,季姬更着急了,就借竹箕为赶鸡的工具,投击野鸡,竹箕的投速很快,却打中了几桌上的陶伎俑,那陶伎俑掉到地下,竟粉碎 了。季姬争眼一瞧,鸡躲在几桌下乱叫,季姬一怒之下,脱下木屐鞋来打鸡, 把鸡打死了。想着养鸡的经过,季姬激动起来,就写了这篇《 季 姬 击 鸡 记》。
; }( J/ \  B% }& {
( q+ l/ f; I8 n# s02. 《施氏食狮史》
! u2 Z& t4 g. N原文:
, P* R0 F4 _( a' o$ Z石室诗士施氏,嗜狮,誓食十狮。施氏时时适市视狮。十时,适十狮适市。是时,适施氏适市。氏视是十狮,恃矢势,使是十狮逝世。氏拾是十狮尸,适石室。石室湿,氏使侍拭石室。石室拭,氏始试食是十狮。食时,始识是十狮,实十石狮尸。试释是事。  w! F% x% o7 |4 y" s
翻译:& W8 B  ^. _- B# X% }' _
石室里住着一位诗人姓施,爱吃狮子,决心要吃十只狮子。他常常去市场看狮子。那时候,刚好施氏也到了市场。他看见那十只狮子,便放箭,把那十只狮子杀死了。他拾起那十只狮子的尸体,带到石室。石室湿了水,施氏叫侍从把石室擦干。石室擦干了,他才试试吃那十只狮子。吃的时候,才发现那十只狮子,原来是十只石头的狮子尸体。试试解释这件事吧。
7 n1 W! y$ N" v
2 U5 A' i; [8 J; s0 m( W0 i
  @0 `( `. b  |7 e8 U/ b$ A03. 《于瑜欲渔》6 G4 A" V, y5 m2 V( E3 r+ b
原文:
5 Z1 C( r) s. \" l5 J于瑜欲渔,遇余于寓。语余:“余欲渔于渝淤,与余渔渝欤?”3 v" y0 G: y- t2 J
余语于瑜:“余欲鬻玉,俞禹欲玉,余欲遇俞于俞寓。”
( a' ?2 s* I" U8 v余与于瑜遇俞禹于俞寓,逾俞隅,欲鬻玉于俞,遇雨,雨逾俞宇。余语于瑜:“余欲渔于渝淤,遇雨俞寓,雨逾俞宇,欲渔欤?鬻玉欤?”& G& i- u* J# U: A! f
于瑜与余御雨于俞寓,俞鬻玉于余禹,雨愈,余与于瑜踽踽逾俞宇,渔于渝淤。6 G* d7 @* u6 Z: Z
翻译:
9 p4 V- ]7 `4 s  I& ]. V7 L于瑜想去钓鱼,到我家找我,对我说:“我想去渝水的滩涂上钓鱼,你和我去吗?”
2 n! _) H  j$ Z! e/ e我说:“我打算卖玉,俞禹想买我的玉,我得去他家。”9 x) c7 a5 b7 V
于是我同于瑜一同来到了俞禹家,见到了俞禹,想要把玉卖给他。这时天下起了雨,大雨漫过了俞禹家的房子。我对俞禹说:“我本来打算去渝水的滩涂上钓鱼,现在在你家遇上大雨,是该钓鱼呢?还是卖玉呢?”" E, i0 t; c2 q
于瑜和我在一起在俞禹家避雨,我把玉卖给了俞禹。等雨停了,我和于瑜慢慢走出俞禹的家,去渝水的滩涂上钓鱼。
3 _* R5 T6 ?6 M2 K寓意:2 z7 v3 d6 r0 A1 K& Y3 f% l
比喻做事应该讲究条理,忙而有序地完成,这样做事的效率才会更高,否则有时会酿成大祸。. X8 S. i" R+ M! {% H. P

9 W5 }, p5 A- b3 q* R04. 《熙戏犀》
/ b, K! \) j- j* R* h1 J' y原文:  g$ T! ^7 I. w( r! o
西溪犀,喜嬉戏。席熙夕夕携犀徙,席熙细细习洗犀。犀吸溪,戏袭熙。席熙嘻嘻希息戏。惜犀嘶嘶喜袭熙。
2 x8 S+ C5 W. Y5 g, @翻译:. z6 |5 D4 ?2 c, J0 T: d- G# e; o1 e7 L
西溪的犀牛,喜欢玩耍,席熙每天带犀出去,席熙忙着细心帮犀牛洗澡,犀牛吸着溪水喷向席熙逗他,席熙笑嘻嘻让犀牛不要闹,可是犀牛乐此不疲,就爱嬉戏。

: C2 x5 M0 C$ R/ o4 s5 m9 U6 R9 m7 t, k2 {" V5 c# f
链接:http://mp.weixin.qq.com/s?__biz= ... X9yJYj2G1tJxuWKL#rd
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2024-10-19 07:43 , Processed in 0.170242 second(s), 9 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表