鲜花( 0) 鸡蛋( 0)
|
1、子曰:学而时习之,不亦说乎;有朋自远方来,不亦乐乎。- c! a" d2 F6 o% R; M/ U, _1 L
; Z. |# Q4 L* z {# \" ~ The Master said:"Is it not pleasant to learn with a constant perseverance and application?Is it not pleasant to have friends coming from distant quarters?"
7 l4 h6 U8 e5 N& b1 j' T
( h0 g" _( w$ @- _2、吾日三省吾身,为人谋而不忠乎,与朋友交,而不信乎,传不习乎。( L! X" \! f/ J3 w
2 E/ m8 k8 t4 I( m7 q8 G i: n; T
"I daily examine myself on three points;----whether,in transacting business for others,I may have been not faithful;----whether,in intercourse with friends,I may have been not sincere;----whether,I may have not mastered and practised the instructions of my teacher."
5 D% y$ x% E: m: [2 f
4 W/ u4 N* v R3 U2 I1 H3、子曰,敏而好学,不耻下问。( @. i5 D0 O5 m6 k+ f* i& T
. p( e Y* k. Z- Q The Master said:"He was of an active nature and yet fond of learning,and he was not ashamed to ask and learn of his inferiors."
. J# c" ?" T( z8 N# Z7 b* M' t, c, W9 j7 z6 @
4、子曰:岁寒,然后知松柏之后雕也。3 I# |$ \5 r3 T
; N. V; @! k0 L2 P6 M' K
The Master said:"When the year becomes cold,then we know how the pine and the cypress are the last to lost their leaves." |
|