埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 6969|回复: 11

<慢慢地想起你>的试译

[复制链接]
鲜花(16) 鸡蛋(2)
发表于 2008-1-30 21:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
有人发起了翻译竞赛,重在参与.想和大家磋商,所以先抛砖引玉,把一个不成熟的翻译先贴出来,过几天也许还改一改.翻译有意译和直译,由于不太懂英文的诗歌写作,又想保留原文意思,所以就直译了,1 q7 |1 A( q$ F: G2 o
,.清晨,急匆匆的走过安静的街道。Early morning I am walking by the quiet street in a hurry.  
+ d6 {- C% w$ V2 ~, j零星树叶的飘落,松鼠开始了忙碌。Partial leaves fall down everywhere, squirrels are busily running .
; J( f, v% n0 H2 ~. ?现在的我,一如一年前的那个我。同名同姓。The current I, the same as one year, the same given name , and the same family name.
- U/ |/ K& \3 m) M2 u" `7 E梳相同的发型,背同样的背囊,不苟言笑。The same hairstyle, the same bag, reserved laughing and talking.
; L* \: m+ W$ H& u% L2 w1 a  U1 f$ x/ j眉眼间却似乎多了什麽,又少了什麽。Seemingly added something in my eyes, or lack something.
6 y+ \% F- z7 b" k夏天过得那麽快,我几乎遗忘了那些个汗津津的夜晚。Summer went so fast, I almost forgot those sweating night.' A- T4 I! v0 \/ ~* \) a7 K
猫儿们在炎热的时候常常彻夜在窗外乘凉,追逐打闹。Cats were often playing the whole hot night outside windows to get cool.% j& F+ F* {) S! y) {7 l; l
就像多年以前的我们,似乎也是如此天真的肆无忌惮。Like us many years ago, mindless self indulgence.
. d2 n" a7 Z5 e4 s我常常在入秋的时候怀念夏天,I often cherish the memory of the summer  and those people that make me riant even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming以及
7 x1 Q5 x0 |8 N6 W) I% ]5 s4 l7 v那些在最烦躁时想起也会微笑的人们。! b) H* }' E2 z. H+ Z) t
世情缘无非是梦 The emotion and the carma only is a dream.
4 o3 S8 M7 i9 e7 @9 @昨夜温存不该的相逢 That shouldn`t happen to meet each other last tenderly night.
0 i" ~' Q8 M$ Q* n想要忘记又不忍放弃 I want to forget it but can`t bear to give it up.
2 T( C: {: [1 J- u- v最怕爱上像你这样冷漠又温柔的人I am afraid of loving the person like you who is inhospitality and also mild.
0 [. m5 p8 d% X" r5 E2 X: B) D, T9 a寂寞世界谁来靠近 In this lonely world whom I can step inside love?* u  q! H' r0 r1 c9 ?
醉过之後身边冷清清intoxicated then feel cold.
1 w4 ^% T. q+ g; b迷路的心没方向的云The labyrinthine heart is like the cloud with no direction.
" L" @$ t0 X7 p最怕拥有这样似有若无的感情I am afraid of most having the emotion that seems to have but not really have.
9 V) I0 I% _$ f% F7 g多情人都把灵魂给了谁 The amorous men to whom you gave your soul?
% j3 u5 i( e2 U$ b3 N8 H# L& TWhy I am always hoodwinked!为何眼楮总是蒙了灰'     ….
% F  j9 O2 k+ ^; l' }多少次小心翼翼告诉自己I have told to myself many times cautiously- G7 R% i) [9 z/ ^8 W, }3 ^
不要坠入痴情的轮回 Don`t fall into the spoony whirligig.
3 ?) f$ G9 K% N0 T- i; V多情人总让伤给灌醉The amorous women always get drunk by desolation,
5 T9 v! M. }5 v$ b2 O7 ^/ Y为何潇洒一点都不会Why can`t I take it easy?
/ N2 @5 [* J' _( v& ]' S+ h多少爱恩恩怨怨换来今生How endless tears that got in return for kindness and enmity!! [, E  R8 q7 w0 G
永难平息的泪" o+ c7 Y4 r( y3 r5 D, `; Y
每当夜深人静时,When the quiet night comes- G- k% H: B9 d  t. b" N5 l6 Y# h
~我的眼前常常会泛起你的身影。Your figure usually appears in front of my eyes." v" [* q. A( J* h
当你看到我时的那一声问候The greeting when you met me mad my heart in touched unaccountably.
) c8 Z5 `; t) |0 M. J让我的心里感到一种莫名的心动,
1 o! X/ D' V) j$ `你的yours of a smile, a gesture and a piece of words genialize my current disconsolate heart and soul
$ L' t# f- ~* b一抹微笑;
' u& G  C5 |0 O0 F; ]一个手势;
, W+ J$ k7 o( N6 i) G" U5 P一片话语,! `2 ~' f1 i) `+ M# U0 F8 g5 S
愉悦著此时我惆怅的心灵、( U2 |* n, A+ i+ Y
明亮著我漆黑的角落,The moon lights the dark corner
+ ^1 N7 \# [' e. a3 p  Z心里总能感觉到点点温馨。I feel a bit of cozy.
0 y% `# Y% l. }: w; C这一瞬的爱恋,The deeply attached to you in a twinkling
+ Q& F8 Y( b3 a8 t' ]) e+ ^1 }也许是一生一世的最亮点。maybe is the most light spot in my whole life..
  y2 \: J/ Z2 }  B起初,对你的出现,I didn`t cherish your appearance at first,3 c0 a3 H5 y: h! w; r) X) O1 l
我并不以为然。+ y; @* h2 ]% `% J) T' V
可随著时间的流失,but accompanying with the time passed # s* f  q' i1 Z3 q
慢慢的不知不觉中,I am bounded slowly and unconsciously by the emotion .& R; T0 r$ Y. E# D
被一种情绪所左右,2 K* F8 A9 M* _
总感到一种难 以名状的朦胧的喜悦。 always feel joyful indistinctly and nondescriptly ., a' ~' k+ }" G/ F" N- H
即不问你是否喜欢我,Without asking you if you like me and if I like you
- T" o- f! j* j9 Y; o1 ?也不问我是否喜欢你,+ I. ?! D9 H9 b, r9 ^) n
对你的存在只感到亲切,only feel gracious for your existing.
! J( d- Q3 O/ \" F3 F, y# D$ h只希望能为你做点什麽。 only want to do something for you
+ S7 g' T, p) Y3每次有意无意的遇到你,every time when I meet you% x/ F  a( Z: _- P* d
心中都泛起丝丝柔柔的喜悦。The sweet joyous heart isn`t tranquil
, b5 @* R9 v! e& @4 \5 J然而我真真切切地知道,but I really know your figure only become a kind of atmosphere
, n6 z2 j- ]7 |) a你的身影已化成一种氛围,
  |* Q3 D" G" q& z* F. _记在我的心间。That lives in my heart.0 E% K6 p, p4 J' b5 q" G
你知道吗?Do you know your name can suddenly come into my mind at anytime!
  q" ^6 g/ m8 e! ]随时随地我的脑海里会突然涌现你的名字
2 m& x- Y1 E( G; e, E3 o, p- t哪怕你某个转身时飞扬的衣角even only your flying clothes corner when you turn aroud,& G4 G( u+ P" E. S7 v* y
一种声音,and your voice
  v. E6 n+ s0 J+ \) M也让我柔柔的有了心痛make me gently distraught with happy feeling.
& s# R: X* q9 Y. B6 W掺杂著幸福的感觉。3 Y& b7 ?& @6 W' j4 C) _
与你相识的那一幕幕,the scene that meet and know you prinkle in my heart like the snow on the land" g8 O' x0 V. u% _  V, g  [
象雪花般撒落在我的心田,2 N: K+ z  S4 q2 X
倾刻间,suddenly flurry that all are the love to you.
+ X5 N+ b( Y# E$ @( K  q! N8 q纷纷扬扬开来──全部都是对你的爱恋。) \3 J3 {; z! |- h! a5 b7 }
你知道吗?Do you know that is happy there is a person who is worth to miss4 J1 S( x; U# w9 \$ g
有一个能够让思念的人,$ U7 O% \" T  f# T
其实也是一种幸福。
& Z8 Q2 C9 g5 C/ B6 g7 E7 i( u尤其是在这样的日子,especially on the day, the gentle sea wind and the sweet summer.
( v2 h0 G& u3 W( B3 D; S柔柔的海风,( i5 e$ b1 w- b( b; F; V3 R
甜甜的夏天。  H( g& B7 H3 ?/ p" N
一扫那一缕如烟如缈的忧郁,Sweeping out the smoke and indistinct gloomy   f( ^7 {* _' E2 c7 G$ w
只是静静地等待你的身影,only waiting for you quietly.; _* k3 N/ m' d# |5 k% g2 ?% E
仅仅让你知道有那麽一个人,Just let you know that there is a person who wants to have the same love knot and the desire as you do.
) i8 D6 R3 O9 A2 X, g9 T想和你有共同的情结,9 b& S5 o& _( c1 C
共同的心愿。
. ]4 U$ \- ^" C, t: H. w2 I
" N7 u4 M/ f6 r& ]) z: f4 H: [/ Q6 o- H$ V1 i
好想与你在细雨中漫步,I really want to ramble in the small rain with you/ V& k5 j- F  S; |6 k! V
一同感受著春雨的洒脱,and to enjoy the rain washing together
. S# F* b% j0 T& B% s9 E或是赶著看一场电影;or rush to a film
" ?3 [, V$ a8 V: p, l或是静静地聆听一首曲子,or listen to a music quietly.
* n* Q$ C8 u, T) s9 f『多情人都把灵魂给了谁』whom did you the amorous person give your soul to ?
; i/ t' Q4 X2 U! a( J- J: Q我们相拥旋舞,然後双目相视。We embrace and dance and then gaze to each other,
5 ~# a  _# l2 i0 j( Q' j; S& y  W浅浅一笑,smile or gently kiss then say “ I really love you”
! W  W$ S" X) N& b4 {& n1 ^或是轻轻的一吻,
; t, a+ V, `1 P% K5 F+ G再对你说∶『我真的好喜欢你』8 G. j: T. I$ ~6 S
就足够了. That is enough.. P; |+ z8 Z5 n' @
这也许是千年前就悄悄播下的种子,Maybe this is the seed that planted a thousand years ago!
8 p4 h# ^# E5 D; I2 h( g0 U( Z终於在这漫长的季节里深深地植下了根,finely it deeply rooted into the earth in this season and sprout.
* ~  ?' x! N& a% J  x7 J" z萌出了芽,) h) m# R# G4 A+ Q5 L
一如对你的思念,the same as my missing
, e6 l  {9 w* I1 T; X浅浅地泛著那一点点新绿。It comes a little bit of verdure.
* z  ^+ K: B$ [9 t5 `1 M0 X( C如果,如果有一天,If , if some day I can touch of your hand/ ]( n5 W$ y. b3 O% L
能够牵著你的手,
# X! C! U" c0 ^: B. q那麽,我愿把全部的眷恋都放到你手心里,then I will put all my attachment on your hands/I will be sentimentally attached to you completely.3 m0 x. _: Z7 P
让你细细地触摸,Let you touch me slowly and read me carefully. ' e. ^8 V. y4 r) }5 ]3 c
慢慢地细读,
! u% z  C# a% L5 J9 E9 M* H) I我将用整个心去感觉你手里脉脉的温柔。I will enjoy your mild emotion though your hands with my heart and soul.   l* I5 m7 ~% z6 Q7 K( r) `# E
在你对我伸出手的那一瞬,At the moment you reach out your hands to me 4 U. W  P6 ?4 \2 w% W
我就拥有了世界上所有的关怀与热忱,then I will have all care and ardor
, S. M) v" r: H5 `就让我牵一次你的手,好吗?Let us walk arm in arm , OK?
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-1-31 23:18 | 显示全部楼层
有几个地方要纠正一下:
% n1 c& V# u; d' Z' E" U; y现在的我,一如一年前的那个我。同名同姓。The current I, the same as one year, the same given name , and the same family name.改为:as one year ago- |; ]$ h" W6 {( M
眉眼间却似乎多了什麽,又少了什麽。Seemingly added something in my eyes, or lack something.
& E2 i$ X2 t. u% M$ o" a( Mchange to:lacked
3 t9 w- V& S; R5 S4 p, C猫儿们在炎热的时候常常彻夜在窗外乘凉,追逐打闹。Cats were often playing the whole hot night outside windows to get cool.0 x0 n( r. q% v( @
Cats often played at the whole hot night.
' E* ?2 M) E- ?8 a0 H3 d1 s 我常常在入秋的时候怀念夏天,I often cherish the memory of the summer  and those people that make me riant even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming以及0 G1 t- b2 @  k4 Z
改为:I often cherish the memory happened in summer.% t9 o7 V# K" d& G9 ]7 q
I will enjoy your mild emotion though your hands with my heart and soul. 2 }' v! X. ^2 K; Y' {
该为:throughyour hands.
  g1 U. ^' d7 H, ~( S% e! X$ }8 W& U还没检查完,下一次再改.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-31 23:51 | 显示全部楼层
挺好!就是我觉得斑竹选的这个题目不太好
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-1 00:06 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
太直。意境没有了。
4 Q# Z0 `2 D6 h$ u  ?: j不过,LZ精神可嘉。也说是是试译。还是佩服。
0 z) f: S) h7 O* [至少比我强。" w. H! p3 d2 l" m
偶是没有水平中译英嘀。指手划脚是最容易嘀....
( t0 R  r# ~* e6 S  H6 w+ k' C( N  C! g( {4 H6 D
这首中文的散文诗在原文的第一段我还喜欢。淡淡的,清新的。& N+ e8 Q# x0 [+ T  k
后面每段也还好,就是拼在一起太牵强。感觉每段都眼熟。有点腻味了。
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-2 22:00 | 显示全部楼层
我也在考虑怎么能把意境给译出来,那就得意译了,而且还要按照英文诗歌要求.如果是这样,我又担心不是这首原诗了.) a' g- _+ j  ]" l. s0 @( r, i8 {  N8 a
谢谢三思的鲜花.
老柳教车
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 00:26 | 显示全部楼层
每当说一句汉语的时候,我总在心里想英语是怎么说的.尤其看到汉语诗歌的时候,我突然想,翻译成英语还能保留原来的意思吗?所以试着译一译.( ~" C9 A& V" y" K+ R' G/ [! T" T" B
前边发了译文以后才发现有些大小写和语法错误.一点一点地改,很乱.所以再重新发一便:
7 n1 ~7 z5 R4 d2 `8 U, DEarly morning I am walking by the quiet street in a hurry.; j( D3 ^% M1 F' }+ T; h' h9 H. c
Partial leaves fall down everywhere,squirrels are busily running.
$ i  t! F: V# H+ A3 e Current I, the same as one tear ago, the same given name, and the same family name.
/ X; |' x+ D6 U$ iThe same hairstyle,the same bag,reserved laughing and talking.# G+ h& p5 o2 c. `5 O# X8 g! C  e
Seemly added something in my eyes,or lacked something.- y: U9 G* q+ `. |& y
Summer went so fast that I almost forgot those sweating night:) R! S( T7 D6 x: D- w9 Q+ e, f3 y
Cats often played at the whole hot night outside windows to get cool
7 V# J: E& W4 v2 s: s# t& t* x# Alike us many years ago,mindless self indulgence.* |! V0 }: t6 H
I often cherish the memory happened in summer and those people that make me  raint even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming.6 c1 I$ O5 o& T/ G* u
The emotion and the carma only is a dream.
# O0 w# h4 X* N: ?9 L, pThat shoudn`t happen to meet each other last tenderlt night.
+ k7 x2 I' R% g4 {. W; S& B& S! w, sI want to forget it but can`t bear to give it up.' j1 w6 R% m0 R& U
I am afraid of loving the person like you who is inhospitality and also mild., _# ?- r* _& A) S% v) t) @% y$ q& S
In this lonely world whom I can step inside love to?' C4 y9 y, f) C$ j
Intoxicated then feel cold," m$ |+ A: S) B- }& r9 _
the labyrinthine heart is like the cloud with no direction.% L1 ?0 o/ I" g/ r" G/ a+ q
I am afraid of most having the emotion that seems to have but not really have.
0 g9 Q+ l8 q7 K( F, S9 a* O5 YThe amorous man to whom you gave your soul?- z' e) O* v5 }1 |" Q
Why I am always hoodwinked!
. d& l  t9 n1 z. q! v: vI have told myself many times cautiously
+ J4 |' d# T  d( pdon`t fall into the spoony whirligig., j4 R5 j' N; q0 B1 a2 ~5 {2 T
The amorous women always get drunk by desolation.- Y/ Z4 K" z1 I/ p' y2 F) U
Why can`t I take it easy?
. O3 v2 D9 E  l; V) WHow endless tears that got in return for kindness and enmity!% b1 k9 ?5 Y' ?1 E5 P" y7 O, ~
When the quiet night comes
% b0 T% b6 N; E2 z% @) Dyour figure usually appears in front of my eyes.
# A: T2 r1 C6 }. ]The greeting when you met me made my heart in touched unaccountably., |4 Y6 D. W  i: J# B
Yours of a smile, a gesture and a piece of words genialize my current disconsolate heart and soul,
9 v. n$ P1 a/ V2 z; Vlight the dark corner in my mind.
9 O7 Q! j' p; `1 j  TI feel a bit of cozy.
' [/ A8 F3 i7 a5 k$ `( s2 a6 A3 ~The deep attached to you in a twinkling
: L; x; ~6 H% A0 m5 C8 C3 pmaybe is the most light spot in my whole life.% ?4 |1 Z" o, U) l1 ]) P8 D
I didn`t cherish your appearance at first,# v- U9 ]* B4 U) {, o' |
but accompanying with the time passed
/ ^4 [% d7 L9 Y8 UI am bounded slowly and unconsciously by the emotion,0 b( V: w; o% v$ ^8 z2 M, z
always feel joyful indistinctly and nondescriptly.0 r! N8 n9 O8 c# ~5 {" l8 `0 K
Without asking if you like me or if I like you2 }; H0 d% f0 O1 `* o
only feel gracious for your existing,
6 U! P% d" H5 y2 y8 M  Tonlt want to do something for you." L- P- o: c2 _2 r$ h6 W$ q
Every time when you meet me
* ^- z: _$ e  E/ othe sweet joyous heart isn`t tranquil,( B8 T  y  }6 R: B
but I really know your figure only become a kind of atmosphere
5 P* \6 x9 d! a" D8 f% J: _9 pThat live in my heart.1 v2 L+ t) C3 Z9 I
Do you know your name can suddenly come into mu mind at anytime?6 I0 T! a! [1 f; _' T
Even only your flying clothes` corner when you turn around, and your voice
. I; G. l. N0 ]' D7 wmake me gently distraught with happy feeling.. P) G* F( W. k. D7 Y
The scene that met you prinkle in my heart like snow on the land
# e' a+ Z  a% a' e7 L* d3 Z$ Fsuddenly flurry that all are the love to you.
9 J7 F' C3 k6 @5 N$ L8 }Do you know that is happy there is a person who is worth to miss,
) n2 p7 d) t: t8 j4 z: P( m, oespecially on the day, the gentle sea breeze and the sweet summer.
; _: |9 e4 h# I. O* eSweeping out the smoke and indistinct gloomy
2 O) i3 H' `) s5 n1 }" I0 yonly waiting for you quietly( T/ x0 Q$ H3 q7 ]' [0 ~/ _; {
just let you know that there is a person who wants to have the same love knot and the desire as you do.
5 U* Y6 ?" Z7 L. m. i7 |# }" [I really want to ramble in the small rain with you
8 L+ e3 x/ F' \# W, h& E* r  vand enjoy the rain washing together
( v3 e8 f2 e9 O6 o( _- w1 ^: [or rush to a film
. g0 n. D" o( }6 Q0 [or listen to a music quietly.
* R( U) ]. ?4 F6 B# D& ~Whom did you the amorous person give your soul to ?6 C7 X7 X! x( R* R, z  y. s$ `
If we embrace ,dance,and gaze to each other,
; X# Q& J/ q+ }4 i' xsmile or gently kiss then say: I really love you".
$ l0 I9 c: ~5 }* m# I: p, MThat is enough.
' w9 i4 i8 Q3 s( PMaybe this is the seed that planted a thousand years ago,2 y3 c) w" {1 J9 e' h) c
finely it deeply rooted into the earth in the season and sprout,4 ?* d8 f" _& l9 i' T( m
the same as my missing.5 ~/ H8 c; E; e
It comes a little bit of verdure.6 i2 a7 `) G4 [* H) V, y. N: t0 T
If, If some day I can touch your hand, 7 `2 I/ P1 y$ h  Q( S4 e6 R- p7 W
then I will put all my attachment on your hands/I will be sentimentally attached to you completely.8 }/ z  Q7 g/ K4 @: S
Let you touch me gently and read me carefully.
* Z5 S! D; u" E- P; m( xI will enjoy your mild emotion through your hands with my heart and soul.
' ?! j. v. a' G) p- z' eAt the moment you reach out your hands to me ,
. K9 g+ C6 U( Mthen I will have all care and ardor.
7 f- v, M8 \- R+ GShall we walk arm in arm?+ T) A" |9 J1 A! E' S: p. Y' R5 [
呵,太晚了,连检查都不想检查一下,有没有打字错误了.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 00:28 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
费了这么多时间,希望能被加精.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 19:46 | 显示全部楼层
很想看一看其他朋友的翻译,学习学习,提高自己的英文水平.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-4 22:43 | 显示全部楼层
谢谢加精!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 15:28 | 显示全部楼层

I like your poem, here comes mine.

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Glittering over the quite avenue when it appears first light.5 [( b% S/ Y" Q6 \5 \. z5 T; ]0 F
Leaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.
) c4 G$ W4 v" r7 X( u6 [I am still the same person of yesterday.
2 C  E1 K1 }# t( E% u5 rUnchanged name, unchanged I.
) R. u: `3 G  _  XSame messy hair, same shaggy bag. 0 b$ J' a* `( o
Laugh in the same laugh, talk in the same talk.
3 d8 h9 f) ~2 v2 x) l+ dMore or less,
) w+ [  L: [5 y* H; x6 c6 h+ p a different glimpse sparkled in my eyes.
" p) |% v) Y3 e: F3 ^7 m7 D( V5 E" x: I9 `# n
Summer easily slips away! Q7 v9 C# k0 }8 h
Those long lost hot nights7 d; I# U/ A: d6 j1 e
can only be found in the old days. : j  i/ |6 l- m4 t6 y- W

" F" d6 w" z# j. H3 u9 OCats jumping over the window sills, $ F( H6 @7 W! Q0 K+ q9 x4 `
chasing around in the breeziness.
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 16:15 | 显示全部楼层
原帖由 Matrix 于 2008-2-5 15:28 发表 9 e+ m1 F0 ^' m
Glittering over the quite avenue when it appears first light.
) @1 h2 _6 k/ zLeaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.5 E+ n$ j0 \; x9 w+ _* U: P
I am still the same person of yesterday.
' q( q) Q* q: ^2 IUnchanged name, unchange ...
3 _  a; k7 n6 D
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 23:12 | 显示全部楼层
原帖由 Matrix 于 2008-2-5 15:28 发表 ! y: c  ]1 N$ X  M* q- a$ W4 F
Glittering over the quite avenue when it appears first light.( [$ B# H2 x. d6 @0 f
Leaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.  w) M% ?7 T4 [
I am still the same person of yesterday.& r8 e5 i$ W. Z( y/ d; W) }; Z( `
Unchanged name, unchange ...
* d6 h8 r! t0 g/ v! I) F" X
i like it.
老柳教车
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2024-10-19 08:16 , Processed in 0.348106 second(s), 19 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表