鲜花( 77) 鸡蛋( 0)
|
今天我们开始播送[流行美语]。在这个节目里,我们要请大家听Michael 和李华的对话,他们俩都是纽约大学的学生。 Michael 是美国人,但是他听得懂中文。他和李华在这个新学期 里不约而同地都选了摄影课。现在是清早7:50,俩人在课堂门口碰到了。请注意他们讲话中用的两个常用语:bummed 和 chill。
: l* H7 Z% S& `/ h, m
# D$ {) k2 y2 S! O6 ]M: Hey, Li Hua, what are you doing here? You taking this class too?
, Y5 d, O m" b; p; V; M0 d* P+ l$ E' I/ o: p
L: 对,我选了摄影课。可是这节课那么早,我最讨厌起大早。% q5 f! w, k; ]: o
1 }& I" g/ D# o4 L% g4 W, V
M: Yeah, I’m really bummed that I have to get up so early! I’m also bummed out that Dr. Johnson is teaching this class. I’ve heard she’s really tough.
$ F* G+ h9 m( w. J1 x. C, Y
, ^3 O# }, ~* t) W* y2 Q6 fL: 嗨,Michael, 什么是 bummed? 我记得Bum 不是指无家可归的人吗?
0 G b9 m! V8 l7 N# l O0 ]3 i- L3 H0 ^* | W
M: Yeah, that is true. But here I used bummed and bummed out. They both mean to be unhappy or upset. $ ^1 H5 w" M4 h/ U
, Q" X$ P3 R' n5 F
L: 噢,你看,就这一个字就把我弄糊涂了。原来是 bummed, 或者是 bummed out, 意思是不高兴,感到烦恼。嗨,Michael, 你刚才说什么来着?
. F$ v, s2 F' t- o
8 n' ]% h6 E7 ^: q2 @' FM: I’m really bummed that I have to get up so early! I’m also bummed out that Professor Johnson is teaching this class.
" K1 o: j1 [& h% y' v( `9 t1 |
7 L$ |9 ^+ {3 E( mL: 现在我清楚了,你是说要那么早起床实在叫你不高兴, Johnson博士教这门课也让你不高兴,因为她很严格。 嗨,要是女同学拒绝你的邀请,那你就会更难受, 对不对?: K1 N: ]5 |( P$ g* L
, d4 W$ C/ t+ s" Y4 YM: Ha ha. Very funny. But you are right, if I got turned down for a date I’d be bummed. I’m also bummed that summer vacation is over.# \' g( R- w# V, b* {8 x& }
3 G3 z E& ^6 b" E, EL: 嘿,我可了解你,要是遭到女同学的拒绝,你肯定会垂头丧气的。 你连暑假结束也会感到烦恼。不过,这个单词很有用。我希望学期结束时,我不会因为分数不好而感到 bummed out。2 A8 W. o; c/ F2 b
+ C( M. i* q; k. o2 l
M: Me too. Hey, I got an idea. Let’s go to the student center and relax after class.
. H: k! T9 m+ t. Q8 {8 x
. A. j$ |' o) nL: 我当然知道 Johnson 博士有多严格。好吧,下了课我们去学生中心休息一下。9 p) ?5 B7 m: B1 q
2 M5 A# k6 c& P+ L& h
M: Glad class is over! I’m ready to chill for the rest of the morning. I haven’t had a chance to chill out these last few days, getting ready for school and all.
6 j1 B v( r* K: ^3 L1 e$ J4 G9 [# F; E
L: 什么? 你说上完课很高兴,但是为什么一上午你会发冷呢?
# f( [5 E6 ^& {3 R+ w. t. m
3 I7 n4 r: y. T7 gM: Oh, no! Chill or chill out here means to relax. Chill, 4 y* l d; o2 @5 D( V& @
% Y, m0 }6 U, n; i% f+ i) y8 W
L: 噢,chill 或者chill out 在这里是指休息。刚才你还说开学前没有机会 chill out, 到底是什么意思?3 c# r" h; U n* m
' \# L5 T! m: kM: I said: "I haven’t had a chance to chill out these last few days getting ready for school."/ @8 I& G! s/ X! B2 O% o0 `" M
+ B- A9 g6 [' {) D- q+ b& UL: 原来你是说:过去几天为了准备开学而没有机会休息。
3 Z( ~9 F: |1 ^% Q% y. a2 q9 V! l
* s* [& V9 {" W. M那你能说去打棒球,休息一下?" y$ I& F6 [# c, t! b% |
1 g- n: j8 {; S' w7 \+ Q7 G: `1 r9 FM: You normally go someplace calm and peaceful where you can relax. I like to chill out at the cafe with a book sometimes. And I know that you like to chill at the museum.
. ]. L4 {/ g. O) G# k2 P7 E% v# n9 c: P7 H
L: 打棒球不能说是 chill out。不错,要到比较安静的地方才能休息。 每个人还不一样,你喜欢坐在咖啡馆里看书,你知道我喜欢到博物馆去。能不能说到酒吧间去 chill out?4 L& q+ C. E) R5 k: W- [4 O
$ h# Z% G) G E1 t. J0 h: G
M: Sure, but we usually only say that if the bar is quiet and not too crowded.
& o6 `) l- a7 J7 l/ ~1 q: A1 g5 u
) A0 w+ A7 r* X2 H# _6 p3 }L: 对,要是酒吧间人不多,也不闹,那就能这样说。这个单词太好了。谢谢你教我。我想今晚我到我的朋友家去 chill out。
) o9 y" X; ?: m
/ Z) }. [. a. p/ c" n) ]9 j5 vM: Sounds great! Ah, look at the time. I need to go meet my friend at the bookstore. Sorry that I have to go, I’m really bummed to have to leave you!
4 E/ |1 a) S* | W& `) Q
: P$ q/ k1 i7 Y; u; N2 IL: 得了,你要去书店跟朋友一起买书,你就走吧,别说什么跟我分手很难受这种话。走吧,下回我们到别的地方去玩。
' v/ p& V( m, R. v- Q% t7 J5 k" ~# r3 n |( K2 P8 B
M: Cool. Have fun chilling tonight at your friends’. See you later!
' Z3 |) m: M' Y, j: t* F0 ~! R Z3 S/ a7 m; h5 w
L: 我今晚在朋友家肯定会玩得很高兴, Bye!
# |% B. e- B* j" x5 M5 H# _6 }7 |: K y
Michael和李华在对话里用了两个常用语,一个是:bummed 或者是 bummed out, 意思是不高兴,烦恼;另一个是:chill 或者是 chill out, 意思是休息,放松,或者玩。 |
|