鲜花( 327) 鸡蛋( 0)
|
本帖最后由 PTL 于 2010-4-25 21:22 编辑
+ q$ Q- U/ U+ V# K0 E
0 w: a, U8 s2 p. Phttp://is.gd/7lfxF
* F* l4 W& ~5 w. t, P6 I3 W1 U- B% c v+ v+ F/ M+ ^: R; l
一首好听的英文佛曲献给你们!(转贴)5 u! c6 g2 l& c" Q# s* u3 ^
" X! L- }1 E$ y& m' G( j+ g6 T
7 v! m8 L3 ~6 W2 {% L: [ M8 i( P8 [3 Z- j' h3 d* y3 h
There was once a man who dreamt he was a butterfly2 N( I3 H/ W/ N \" M
曾有一个人梦到身为蝴蝶 T) e' Y& A+ J" ]! Z' M' `/ H
, e k- K) R2 l5 b# a9 v. _
He roamed the world,fluttered his wings,and there flew high,. E" G; S. ]3 e% [4 s/ b
他展翅高飞,游历世间
9 Q2 N0 D, K1 d8 x" m
) z5 A* W: p! ?+ {; @0 }6 S7 E% aHe swoke from slumber,and began to question why,! U @! n6 L! l7 E' \+ |
从睡梦中觉醒后,他开始怀疑
% [! u% u6 l. X4 c, R5 b F1 ^6 O( U$ @
He was no longer sure if he was a man or a butterfly
' z8 A8 X3 D* R7 P- N& d不确定他究竟是人还是蝶+ i( C8 f/ q( ?' J$ t1 h
) g; N8 P. b2 ^- r' P3 ?How can I be sure I M not just dreaming?
* m& q3 f; R4 L1 I我如何确定我不是正在作梦?1 ^7 `* X( ^/ Y1 r1 L! ~
) D2 H/ i$ Q, ^How can I be sure in a world thats ever changing?* U( U# k* G8 g b+ J% |
我如何确定自已置身变幻莫测的世界中?8 N& c2 Z5 C3 @2 |
1 K( Y3 P2 o6 P5 NLike bubbles and lightning,the world is an illusion% E \- f: z( ~& [. y" ~
就像泡沫和闪电一样,世界只是假象
) w, ?0 n5 v& U; x, C
) p" T3 H* o/ p, JEach fleeting moment is magic,deceiving our homan vision( p, ]8 B' r3 n t( I
每个稍纵即逝的片刻都不过是幻象,欺骗人们的感观
8 s0 E% k) n1 B7 g
9 s" ?, y" D3 R- L2 zEverythings phenomena,things are not what they seem& w* u( m& U8 w0 t
事情并非如人们所见,每一件事都是现象
* D4 @# W( R& `2 R' H6 E$ t( L$ q( D4 V8 F: `
The young grow old,this earthly life is like a dream,
7 {) Z; B# G+ d* O( H& m2 q) Q从年轻到老,世俗的生活就像一场梦/ ]- ]/ a4 M5 E. Y: j( }
8 A& b, c/ [+ Y# }9 d$ h9 U
Yet amidst these illusions,Noumena,the truth supreme
" n! @' Q! {+ K" ], D6 F- F- Z但幻觉之中藏著本体,至上的真理
q3 U2 E- R8 r; ~2 p- y, p
; P9 u2 \/ X) \ EThe enlightened mind can comprdhend the unseen+ _$ S+ s, J/ y0 K. b
开悟的心能洞徹眼所未能见的真理
- E# z9 F# ^. z S. D( T, B
% B3 w( n" L2 {5 j J& i: Z5 ~So why attach oneself to the material,
! x0 i( K& N; f' y所以,为何要依著与物质呢?- D1 \% u" \* t; Y+ V2 d5 o1 G x
9 K8 ?5 u U9 N+ l7 f6 N7 iWhen this is not to stay forever ,& not real?
6 f* J; U8 z6 B, B既然物质无法永存又不真实( _) _& k: p, j1 m
; a( e9 R6 U. }6 g: m* \: K
Why give importance to the body that grows old and dies,
$ W9 O6 O* ]1 l3 r% o6 K/ W为何要重视会老死的躯体呢?
# d) Y6 d- w0 N# E5 x, `8 W, D6 U
3 _" f) {$ E/ @! hWhen we can heed to the wisoom of buddhas advice forfo.net0 ]2 E% d. R+ Q. g0 |- ]
当我们可以随从佛陀智慧的教导时
* Z# u6 t4 r& [; S. p$ a' _; i! G" c
So why attach oneself to the material,4 c( i) R- s/ R0 B6 d- t5 h$ g
所以,为何要依著与物质呢?
/ x* B: H {1 a, ?1 K8 P7 a
! m( a% X+ k& t. A6 k* R5 ?When this is not to stay forever ,& not real?3 u6 ]4 W. Y& ^ A4 v
既然物质无法永存又不真实1 J% E; S4 Y C' S/ [1 b9 E2 J
7 \. e% `5 t6 W2 l& ?
Why give importance to the body that grows old and dies,
3 `' E* ^, V* u* H* L6 |0 }; j为何要重视会老死的躯体呢?7 X4 G/ I; ]# p( |5 j4 I
3 Z2 ]5 g" M3 E6 V# v/ H+ f7 P
When we can heed to the wisoom of buddhas advice
1 Z2 L: D9 Q+ T1 l+ H当我们可以随从佛陀智慧的教导时
8 s( v5 E% z) c( y# @
; o8 C. O6 q6 A0 w9 W4 ?! GWhen we can heed to the wisoom of buddhas advice* h1 z$ u* J4 A- a7 r+ u
当我们可以随从佛陀智慧的教导时 |
|