鲜花( 0) 鸡蛋( 0)
|
1、子曰:学而时习之,不亦说乎;有朋自远方来,不亦乐乎。$ ]: X1 M5 @4 ?
9 k2 G+ M. e7 g" U The Master said:"Is it not pleasant to learn with a constant perseverance and application?Is it not pleasant to have friends coming from distant quarters?" A$ P9 m8 B0 ^" j- K2 L$ M
& x1 n$ s6 e1 R2 Y" F4 K
2、吾日三省吾身,为人谋而不忠乎,与朋友交,而不信乎,传不习乎。
. q! C; m7 Z3 r' {
8 G3 S, O- f5 `) `' }# L) ]& N "I daily examine myself on three points;----whether,in transacting business for others,I may have been not faithful;----whether,in intercourse with friends,I may have been not sincere;----whether,I may have not mastered and practised the instructions of my teacher."
& A6 E: v- K* E" e5 e: @- `# O$ q1 l6 O+ Y; [% B+ G0 b. [7 y! Z
3、子曰,敏而好学,不耻下问。4 o) A* V Q( ]! s: n
; g" q4 d" n A
The Master said:"He was of an active nature and yet fond of learning,and he was not ashamed to ask and learn of his inferiors."
! y# ^ \, L, N/ e9 ]6 q9 T K. I. g: R1 J
4、子曰:岁寒,然后知松柏之后雕也。7 z: F0 Y& f5 z) e s \9 u
' Y& v7 N; c9 ]: k The Master said:"When the year becomes cold,then we know how the pine and the cypress are the last to lost their leaves." |
|