鲜花( 0) 鸡蛋( 0)
|
1、子曰:学而时习之,不亦说乎;有朋自远方来,不亦乐乎。- P }- D6 k- r% Z' c
0 p5 M+ w# J# G1 j The Master said:"Is it not pleasant to learn with a constant perseverance and application?Is it not pleasant to have friends coming from distant quarters?"
& [8 r V! F0 W1 o& V# M, t
6 `3 H1 j. T+ r3 M- _2、吾日三省吾身,为人谋而不忠乎,与朋友交,而不信乎,传不习乎。
0 j, X; p* z* m7 Y
3 a% v0 r: j+ N( I4 u "I daily examine myself on three points;----whether,in transacting business for others,I may have been not faithful;----whether,in intercourse with friends,I may have been not sincere;----whether,I may have not mastered and practised the instructions of my teacher."
6 D5 m+ F. x( L3 U" l, N# b8 _8 |) V# r. S! b' {2 ?. g
3、子曰,敏而好学,不耻下问。
) P& w) v/ U' _ b! N' l w+ }. v. b6 D
The Master said:"He was of an active nature and yet fond of learning,and he was not ashamed to ask and learn of his inferiors."5 o2 I, p: I6 V
" ~* o, X1 X+ K6 N9 a; x
4、子曰:岁寒,然后知松柏之后雕也。4 @2 l, k" g# ?8 i6 U
" p3 n/ m% C6 \ F) o+ `8 D2 s The Master said:"When the year becomes cold,then we know how the pine and the cypress are the last to lost their leaves." |
|