鲜花( 0) 鸡蛋( 0)
|
中华文化博大精深,成语俗语都是智慧结晶,但翻译成英文如果表达不当,却容易引起误解。所以,一起来学学常见中文成语的英译很有必要!
8 o! D* ?- I) }2 K' d5 R6 u/ `
, M7 I3 @3 w1 F8 ` 01
3 U! t" f6 h, e* k; f3 V) t$ x7 d/ y
爱屋及乌5 b0 C: ~; A$ F
# P Q. a$ O+ v: a. b A0 ] Love me, love my dog.
% t) |/ t' Z m; N6 ~
# y4 p7 `/ S' h' a. s 02
& S8 Y1 u) k2 B' M1 F5 l$ I. I& l% ?2 O' k: G
百闻不如一见# @7 u- M3 Q$ [# A4 S
, q+ P+ ~$ _; q One look is worth a thousand words.! o+ X3 N' B+ S8 R9 M" s% Z* T
6 `' S) S/ M' \& W! T* x* j
Seeing is believing.( N, v# _7 s+ Q5 r* `1 v! p/ S, ^3 S
4 S& N5 r7 A3 b- R2 W0 q9 D2 i, U5 S
037 W: X7 L4 R! {( E* X5 z) `
; L) Q" `6 |- I6 w$ x9 P 比上不足,比下有余
4 y# P7 }# [. d# O9 ~; ~% B& A$ T
to fall short of the best, but be better than the worst1 V* e3 x0 k! b9 ^' `
8 s2 ^* y7 {. t" {6 Z
04
, b; [( `5 L* f3 O6 i
# i y o) z4 i$ ? 笨鸟先飞
5 Q$ Y4 d2 Z2 @6 Q7 J5 O- B: ?' I& r! d6 i! m/ R
A slow sparrow should make an early start.
" O9 H) u5 M, Y$ \; [, M2 B" H' b+ y* E
05
! q- k+ M% |8 P4 h! w
* r* h& ], U# M1 Z 不遗余力! Y$ W- |) T: i7 w' z I; t+ K
. x9 B# ~4 p# l7 f( ^6 J spare no effort; go all out; do one's best
( y/ v" Y( Z2 n' s+ a7 \; U& K- S Y$ c, V( s3 f- b
06
* F' b- i1 S# r9 Q" b E9 t) r4 g6 k5 s, C! I8 `6 i9 ~2 ]
不打不成交5 g, _4 Y2 P6 _3 e5 s0 H/ p: x1 m9 i
5 w/ H. [( @6 O) u! Z8 M8 t1 _' g No discord, no concord.
+ Q' @$ Y3 l6 s$ c" B' k/ z; F8 Q3 u+ Y# \9 x. q
075 ^8 V! H( p8 h. m1 j! Y
8 ?/ H. O, Y# O/ Q 拆东墙补西墙
& A- \* J& K! i; F2 k0 A- o) T; \9 b
rob Peter to pay Paul
# ]2 }0 i. K3 A8 w3 ?2 a' ^* e7 m3 w3 _6 x5 U
08
* k o, P0 F. o8 ]1 N) M5 B7 L/ R( g1 g# |9 T4 h
辞旧迎新
2 r/ Z& B* m& W n1 O% M9 t: ^: ]# K0 q- ]7 F' e
bid farewell to the old and usher in the new
) @" x! F) M& |9 y4 q4 s; W- \4 Q4 Y4 t
09
& @' a4 h8 f' e7 h1 N0 Y* U5 b3 n. X' ?1 H1 A# B
大事化小,小事化了
% n" @- A8 ^, V
# L" @4 J. E9 T- r try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all/ T* s" e# c, h* w
! z! N; \. `! d6 Y( S9 e
10( G( `, G) P1 W$ |9 O3 i8 S
9 Y. y4 F" P2 C/ r8 N4 z 大开眼界
1 l3 S' a% s8 h. u/ [- O8 s2 E* y1 l4 z8 Q3 m8 n1 U# }8 \% n( P6 J
broaden one's horizon; be an eye-opener
& j; {& O" ]' g7 n
' E3 Q0 g8 m/ X- I/ H( W% N 11' `; x4 @2 ^! o& j0 |3 c
4 D2 ~1 b! ] x# r
国泰民安
2 g" B& \' Z/ J5 G& H% v9 `% E$ ] P7 R/ X* \$ ~; d/ |
the country flourishes and people live in peace. g3 F. Q9 E& p/ A. _+ d
6 T; q/ q. b. q0 K6 k1 s0 r 12
u O- U4 o% Z& U' \3 n
% I( c# F3 k% [ W+ I4 e 过犹不及
$ [& }* J5 B% V% \; t/ q' ~$ ~8 ~
: Q# r! n6 X7 ^& c going beyond the limit is as bad as falling short; excess is just as bad as deficiency;
; `4 W2 c; G+ X" |. B$ `& ~# l3 X6 ]5 {' B! s0 ~% ]3 k7 [
too much is as bad as too little
0 ^, ?7 M8 t# `2 [' V( Y5 X3 U8 d
2 M; n- F( C! U% ?8 W4 o* u 13
& w1 O% ]0 W, W+ }7 l+ K" J9 O' m7 U. c, q$ f* e
好了伤疤忘了疼! W( h6 w9 \5 R9 t
$ {: i/ f* @/ [8 b& t% Z. f2 w
once on shore, one prays no more
. l2 L4 g, s# U+ [3 N r7 b# k) @* F4 U6 B, w
14) k& u6 b% \9 |) a- F5 k3 I' B# b
( v+ ]6 b7 p9 O! U
好事不出门,坏事传千里
1 m8 J( n2 P& T
% x1 n1 v2 `7 x) [ Bad news travels fast.
. X) l- W9 t0 o- @- U
' S' _) v( X2 ]# A7 V6 V x9 H 15
' C G# y' Q) d* _$ Z+ q3 g6 `- f" g2 ?7 N' m# \( o4 j" x1 L
和气生财4 ~" X' k$ _$ p. D6 P0 b
1 f8 K1 N% F5 v+ m8 w- n harmony brings wealth;
/ G& G# v! Z( b8 ?& L: a
7 e6 c2 L5 r7 o+ U4 m0 }$ w1 g* Z friendliness is conducive to business success/ E3 I3 [0 u$ p2 P! T# y
& I& z9 b1 Z% E- `) ? 16# t; R9 T9 Z5 W) L6 F+ u
. `- x% Q1 `6 v! p" m 活到老学到老
: v: C- x. H' I+ Q3 S
, \: m, X- I# R4 g& i never too old to learn
+ `5 a1 F- L; G5 H/ u6 _& j: \6 k1 F: u) i i; s
177 ~. v' Z! g6 K
( q3 V% p+ k. ?7 M4 X( ]1 T' z5 d
既往不咎
' ^" B, n; P1 S3 G) c- A8 B0 e/ c3 a
2 K0 B8 f. l" A7 M1 W4 L* P let bygones be bygones
; |: u% v/ U$ U, m" c
0 p. }4 L; V% J2 ] 18
, k# m1 G( @& ~$ I* Q1 c1 s7 S5 C) d( Z8 u9 u
金无足赤,人无完人+ _2 S" q: M3 h4 k
3 ~4 p' Z% A# G7 q' x/ q- c' D There are spots even on the sun.& q% m, q8 W: _" R
2 k/ W) N B9 |- R$ g 19
3 V& o8 ]/ d6 w! \4 j
! _: m, J1 i( ] 金玉满堂
: f/ ?5 f* _6 T) u. l! L! s4 I/ y, j! S
Treasures fill the home./ |- \7 r k4 i+ T
' R3 }& v0 D9 V6 e& @
209 j4 d( ?: ^# w5 l2 ?. M
0 ?2 P$ t5 Z; y% P" I; v. M
脚踏实地
8 a% `7 {0 c+ ?
B9 S0 Y5 G! x w3 Q. z be down-to-earth) f+ ]: P% A# W3 H& S
5 ~) W3 W' Y: i 210 H- @0 k, e) T5 h7 ?
$ p! X* ]: @& r; ~4 p6 Q# W/ u 脚踩两只船
% q+ n) U8 x, i& C0 ?/ w
8 s5 u9 {, w7 ~( x; s) L sit on the fence; be a fence-sitter; have a foot in either camp
+ P& ?# x9 k5 e L) |8 r* ~
/ u# ^: `; ~) M+ I7 ^4 A2 o& `- D 22- H' X. H e/ H- _
Z7 H. x& @3 J( \: N( U 君子之交淡如水
4 l2 |+ { V- X$ {# {9 \* O9 N. I8 g) ]5 i7 f
A hedge between keeps friendship green.4 G; u f* a0 Z9 B
3 G" k6 a Z1 _, h/ b4 \$ t) Q
23
+ l6 s8 A; Q/ v; x
8 s. d" G1 S; a' s* C% j) R9 Q" J7 { 老生常谈,陈词滥调5 g# |4 X8 Y. _$ b* p2 n
8 W# q D$ A6 b2 w cut and dried; cliché
. A1 s2 M* Z! w) A
( B4 \- P$ \9 N. M 24( \+ g0 R& R; z; O9 `6 [2 Q0 q
6 p( ~" A8 _0 U) ~& w: C
礼尚往来% I2 z% K* ^5 T0 h/ }" a6 B$ `7 I
# }3 M0 N% [% M5 \7 C$ G3 k
Courtesy calls for reciprocity., l2 U2 Q/ E+ f. p9 ~9 Y
) g, t2 i& q( q 25
; g$ F2 J9 S5 R/ i: \0 Q
: n, N% c% D3 o8 t3 p 留得青山在,不怕没柴烧( d% ~. s8 \0 L- G) K1 d& }+ r( m
' L- W$ a' D5 A) L
Where there is life, there is hope.
/ o+ W# H/ c* B9 y0 @9 r
' n1 t$ [) I, D7 d8 E8 O( S0 ~ 26! }; j( o* Z* t M4 D" V
; H1 B* X5 O: H7 Y- j: z( ]
马到成功
. F X" g0 S- g$ {- Q5 N8 Y5 b& G8 M" _
achieve immediate victory; win instant success
5 ]; u$ Y. m) L# K& H# _9 F& R9 {$ w# g# g
27 {% \" t' P' q w+ v- ^6 d6 m
0 @" G4 [% V" h4 x$ e% c! M; D 名利双收& a" I5 E0 F% ^3 D1 c$ h" o
* k) v6 A6 a& Y& E, ~ gain both fame and wealth
- W+ O6 j, w/ v/ M) o$ O0 d) h$ E3 F1 w$ d3 t
28, c5 i, ~; e) I J6 G
" R+ ^1 x, z& [9 \/ p 茅塞顿开
# G8 q" [ P7 s/ t- ^; c, {. }) r6 l# \) O% c! p' G1 x
be suddenly enlightened; x' T( B/ Z$ C% X
7 I+ \' |# E7 r 291 I+ A: R. i: T$ L9 q1 ?7 R
% v3 ~. N! v- [3 p0 D- O; S n, p 没有规矩,不成方圆1 f7 p- ~3 D9 k% i" P1 j
( e0 X6 w9 X& m7 s+ g+ O+ c( v Nothing can be accomplished without norms or standards.
8 Y% o8 Q) D5 } H' B9 z" l9 M3 w/ i- a4 k
302 H2 W1 m: {6 G( Z. {7 s
" b6 a! a. a5 _; ^
每逢佳节倍思亲* ]6 w$ m) z, `2 {" g/ [+ ~
7 b" }5 s. U, u9 Y$ _5 y0 E+ _ On festive occasions more than ever one thinks of one's dear ones far away.8 p6 k- B- F+ L2 {! G; s( `. e2 d8 G' \
9 u2 I; c9 m! f- Q. }% K
319 I9 v/ K# k3 ? P3 ^
3 u! K6 j O. w9 R' k4 j2 k7 P; p" ? 谋事在人,成事在天
, ~2 f* b4 J; N, B" c+ J. ]- D3 k% h: N* i, L* s% a2 ~
Man proposes; God disposes.3 W8 h, _5 D4 ^8 c( p7 b' c4 a
$ N& ^" J/ b, Z% s/ O$ m
32
6 t9 D0 c Q5 [; ^" @* v+ t0 ~
+ D, ` ~; o% ] b! z1 _ 弄巧成拙
I. _ `+ \* Y' M% }9 \! c
8 O! ], n0 B/ h- o4 W! V make a fool of oneself in trying to be smart
9 @: C x9 v4 {8 C9 A
' N1 J/ u% y- T R. d0 n 33
# K8 N" v% J& g: l1 j: t% L- K) i' q# `/ Z
赔了夫人又折兵
5 e7 J5 B8 Y- t } P" `
* F6 l, s3 t# e! ~: i9 @ _3 _ suffer a double loss; lose the bait along with the fish2 r' a$ o4 _# g
' X$ P% Z% a: g8 ?! q9 c
34
+ Q9 {8 T3 O2 _8 ?1 h
& i3 f4 R3 s. Y, C2 x) |! S m6 L 抛砖引玉1 x, H! q7 w+ n$ M
4 |% z. O9 n4 I/ o- u" i7 I
a modest spur to induce others to come forward with valuable contributions; throw a sprat to catch a whale* \- z. D' ~5 x2 ?; ]3 a7 R
5 a$ `7 |% h: o+ [, I' B& ]" P
35
5 ~; U4 ~) Z {+ {# I: {: R8 F b
破釜沉舟
: M" ^' T0 b* {& s- F" N1 K5 L0 {5 A+ B; b# Y0 G
cut off all means of retreat;burn one's own way of retreat and be determined to fight to the end$ V2 Y: u; C+ i5 B
1 \$ }4 R" s* k0 q1 L" F. O6 U3 w 36
/ [. K) G+ v* K7 O5 a7 _. M n( p- T
, Z, J8 l: O; Z" H9 c 抢得先机
; y1 Y; }0 L% ^" k, T+ L; i8 P+ R( E! K5 p; c1 [8 B
take the preemptive opportunities; P5 \% v. ^* G4 f& I2 _
/ w: K: f6 _# t 37 q: k ^8 I+ q' |- S! t- |
2 y! [5 \9 Y2 S6 j; w+ y
巧妇难为无米之炊
5 ~1 {% m. W$ g* V/ G' g! d' R) G1 N- ^4 n; }& p
One can't make bricks without straw.
! V4 {( w6 D# d. k
% o! N7 Z) k1 q/ r6 s 389 I2 q# D" ]6 m$ }. U! x
# i. v. l8 z% o 千里之行始于足下
. I4 `% ]8 c/ W" ?1 o4 X3 @) e7 _* y+ H
a thousand-li journey begins with the first step--the highest eminence is to be gained step by step) q! }. r, e8 w, ]4 V
) u8 I6 S& j, ^ 39" H6 B) d9 q7 s5 _
, [0 o2 F* \# O' ~
前事不忘,后事之师
8 Q f8 I( e' c4 ~& U2 n- _: ]1 J1 p9 \
Past experience, if not forgotten, is a guide for the future.
: U* H. v% H; d0 r7 Y1 v
; e' w! ? C. x7 G8 `9 j( @) V 40+ S1 X1 `# \" C
% G$ m z7 w& ^; {+ q2 |* }
前怕狼,后怕虎* O- _. x( c6 y H
6 J4 j* }) {* d L fear wolves ahead and tigers behind; hesitate in doing something' M$ F( ~' O$ ] i: U# l
$ m5 k& Y) p% W' h0 i, O
41- N5 S2 H$ b9 G( `
- N/ P9 o1 z8 ~6 Q
强龙难压地头蛇
7 j' c2 k$ j6 o7 G8 K! Q! Q
u# x; C6 o7 T7 Y# z/ }) c The mighty dragon is no match for the native serpent.
; o- t/ ~0 l8 l5 t' G4 I
4 d/ M) M! O/ j! U7 w- j! F, W 42, ^* V& V! U/ O4 R1 e" B
' Y8 ~+ j2 i# B 瑞雪兆丰年
7 `, y4 ?7 ]; a& S3 Z$ ^' I
/ P p9 W1 p" o1 d2 n' l A fall of seasonal snow gives promise of a fruitful year0 ]/ r5 G6 l' Y) _7 C
9 v5 d+ P' L. }+ R2 i 43# m5 U/ n% N; Y& @2 V' S
; o- {: \$ u3 q! P5 H5 u' f2 W 人逢喜事精神爽
- @9 ^; x7 A3 N& W& C$ \
- T# q$ f8 J$ Y& Q People are in high spirits when involved in happy events.5 ?2 J. G5 w1 k0 F$ v$ X8 _2 I' n
3 l6 e3 F9 X: r+ }6 @0 z1 g
44
T' N3 `# ^8 O+ W0 A- S
0 ^" g# J* q( _' b2 w- P 世上无难事,只怕有心人
' C, _: e3 ^( h1 _% Z$ r5 }2 O: X, w& H
Where there is a will, there is a way., I# y9 T4 p' L9 P t( R9 c# E
# j. L; X3 \: l' D8 t% `
457 a9 {5 G3 w4 q" q8 K4 s( |
! H4 d! D# Y, x) r7 h x& j
世外桃源
- d0 O4 }8 z5 e: a) ` M
3 u, u# k# L. y# O/ f) L' v5 ` a retreat away from the turmoil of the world
' w9 A! s" q$ h) {0 f( t: u
5 ]/ q4 g+ A; v: b* e 46- t' z" n- \1 C* L9 [' z
4 i3 O( T, V9 P) z# H3 [; H! [7 ` 人之初,性本善
7 j- N( F W8 N: ~) o
+ v/ e8 D0 `' r4 Q+ U. g Humans are born good.: M/ F) P' \0 i6 G j: G
F8 ^& U$ T# ~4 o/ |6 O" i
47- m) G- L' p# v5 l. r
0 v$ w! Y9 u: o) x 上有天堂,下有苏杭3 ]* B2 _/ i$ {) p
+ e, W: o' S) [" P$ S: u- V3 Q G Just as there is paradise in heaven, there are Suzhou and Hangzhou on earth
" x9 J9 g$ o5 n/ J8 t; \$ C; c/ N% h* M" G
48
9 Y, B; J. H+ D% i8 H: F F+ n+ d& v( N# T* K
塞翁失马,焉知非福
4 H2 ^% U" c# R/ w7 `
* S) ~1 l! k- \6 o7 ?3 H, W" B% O a blessing in disguise;
& @( j, W" X" x3 E5 ^" M+ P
: u. `+ ~4 u! m, G( i+ t" ` Every cloud has a silver lining.
. Z/ [7 ?$ E4 }$ O, @$ I0 b& k U; T( w$ z
49' y1 d9 l( b+ J2 N
/ a4 d& u% j" ~) `6 g7 E$ U
三十而立2 t4 ~* `/ W/ r! O
6 A+ I! ]3 v6 q* \1 h( H) ^1 D* \6 V A man should be independent at the age of thirty. /At thirty, a man should be able to think for himself.
9 e* u c, U( F) S
% ]7 F% ?4 y: X- A6 m. ] 50" [5 \3 ?, X+ v4 h% S
9 ?0 s" R7 ^! G5 O1 N 水涨船高
' M1 c: r* S. t: x
9 D" D/ C; S' [* a* ^7 N* c A ship rises with the tide
% c0 ^: q$ c9 v
$ v- U& H2 {0 k% c5 Q 51* q5 h. U% K- y- q q2 V
2 e3 V* g6 B) K, I 时不我待
* z- ?8 L; G" l- B
- h$ j" ~4 _& @ Time and tide wait for no man.
# G; ?4 S0 N/ Q7 ~* E ]- D9 @) h* P. s0 ?' W; [4 M+ r
52
+ c% Y9 |6 m% E
) L1 L! G# \, h I 杀鸡用牛刀
2 A- Z6 F0 x2 G3 H
8 J* C! R: t3 b+ I2 o! n1 A9 c' ^ use a steam-hammer to crack nuts
4 B# v. N, T' Z" m$ T5 ~5 Z5 X8 H$ g3 C2 D( e( a! ~
53
/ O \2 K8 Y* [: i4 H
/ h4 c5 a. P" H+ \- ^4 q; v 实事求是* b1 ^; ?8 F* o* B
j# N# z% e5 N+ {9 G( h3 t
seek truth from facts; be practical and realistic; be true to facts
$ L8 K' t$ @0 v* L7 J& t+ R- e5 w
54' S4 n. ~0 n, c' i9 E
Y$ a2 j- ^5 Y, u 说曹操,曹操到6 L+ c8 |2 M2 ~ y7 G; F8 E: }
, [* P" R$ f7 T2 J% n9 G speak of the devil
% |% f7 I) C# W8 `# [5 \5 f
4 A! Y8 k4 {. W9 Q 55% v# C1 \) C. w/ N0 J' |; Q
1 e6 k& ]% o- S* G# H5 g3 S
实话实说
9 A4 p* Y1 V( x2 ~( g# ]1 [3 ^, g9 `7 [
speak the plain truth; call a spade a spade; tell it as it is7 [+ E0 ?* C6 |' A' ]: o8 N' s; M
% s1 U& `4 \) V8 X- ~2 p 564 c$ I' g$ f0 X* X9 P
$ @0 V) l2 k7 q# i 实践是检验真理的唯一标准/ H- R+ t5 p3 ]& K- u3 H
9 x& ^2 I' g' b2 l t
Practice is the sole criterion for testing truth.57
9 O& |* z2 n$ B/ g; n+ T2 e
8 ?+ I2 z% [- ]# P4 J 韬光养晦" l0 C% F0 D5 N5 F
5 c0 p+ Y% }6 n# ~ hide one's capacities and bide one's time58
% J1 D+ J8 G% V4 m1 t9 l Z" j) F2 w( W2 C9 `" c. ]/ m( l
糖衣炮弹
8 [5 E/ n) U% E& }- b, h- V
Y, S5 q8 t2 p& `7 Q$ n$ }; I sugar-coated bullets59' U* s4 F3 Q( b7 b) l& B
" E' D; O# i& I# [) ~
天有不测风云% J* y3 |8 {5 Z; n' i# T' A' h
: p* c6 B! p" z$ s, V Anything unexpected may happen. a bolt from the blue60
2 C3 n1 m# d, a/ T3 y$ U
0 ^9 D% ]# N9 N: S6 }& g 团结就是力量, o+ S' L2 [$ a) g3 o1 p7 f
9 _& j. U, d/ }" S( H! D! l7 |
Unity is strength." d g4 d# e9 F+ R1 q. a
" Z1 T, D- I7 K0 i2 O, n% } 61
: d8 L; u; ^0 A7 @* G; Q+ l' }1 L1 |2 p! @& x0 e: a* G: q
跳进黄河洗不清' a* E9 U8 C3 r: _3 D, }
- b: h7 Y5 U, {
Even if one jumped into the Yellow River, one can not wash oneself clean - there's nothing one can do to clear one's name
$ \* h" B" l5 L3 V
: E1 H) @$ b; @# [3 `6 |$ F" L 62
+ J, q' Q5 E3 [/ m# J3 D; Q O7 r/ z. f6 u5 `& l
歪风邪气
1 }2 M1 G# Q- _( w5 u! A% l0 d% J
unhealthy trends and vulgar practices
6 n+ L" ^0 ?3 R. X. B$ `6 `# a7 F# q* ^/ q8 y
63
6 c3 T, V+ X# R, ]9 y7 C; I# y. m/ v) P2 M j3 y
物以类聚,人以群分
+ o" s' r1 S2 k4 e9 X9 r/ i9 O* J; w4 w
Birds of a feather flock together.; a) f3 L# C" I+ I
, g& z6 [! w. f: }) L
64* ]9 L& _ M Y( m, f/ G6 J
9 _& Q+ @0 J9 b 望子成龙# ?! ]7 j3 q; W$ j6 z' q
+ E( j7 Y3 E* J( w; d% H
hold high hopes for one's child O$ w" M+ R; V
, D& \6 V9 `0 ]* F
65
t+ ` h: w! T6 ?7 N: R* O6 R& T7 E% y1 Q
唯利是图
& D3 Y6 |% G4 o1 m. P& a+ {. e: u: |# F+ }- w
seek nothing but profits; be blind to all but one's own interests: O6 [# r1 ~* j: h, O8 ~' u3 {
4 V! R! \$ [- p$ e5 t
66
4 Y6 ~" F8 @+ {( J& X1 N6 B* v
! q1 M4 n" F- T2 \ g 无中生有6 [! H$ C9 c" M
$ f# K8 j# G6 B3 R0 K a sheer fabrication out of nothing; fabricate rumors out of thin air& }& d" R. x2 U5 n$ ?5 k' ^, d- A4 W
3 e M/ b' Z* u' i; f" t, P 67- e' ]! T& E, T# [
) L3 j( W( j0 S5 ]: |; }( F# b u 无风不起浪
/ g0 ], I5 @ D1 L$ V; _1 H9 m9 P( }* {7 T# K* A
There are no waves without wind. Nothing comes of nothing.( K9 [, W, y3 |* g! Q' d
! e! [/ P) P6 g/ q1 S8 e. ?
68
; n p" L$ P4 g7 |& J1 l0 \1 L! L+ c; j7 I2 @
徇私枉法
9 X1 g+ r& {' b% i& T7 h. k' a' z1 A5 G* n8 V
twist the law to suit one's own purpose
( M }9 r# M, F' ^. u1 Q& B" B# X2 C! K* z! X
69
: G9 s, T0 e0 H/ h7 v$ v# @& P( _: @, l+ |' ]
新官上任三把火. r- n# u& v1 a$ F9 k1 e% ?
* V: A4 k" G* x- s a new broom sweeps clean
) W+ `9 C2 L4 s2 \; g
- M0 S* Z4 @1 a6 U1 o1 s 70
$ d8 h# m- A+ [5 I. N4 P+ m* U* `% v0 ?+ f/ h
蓄势待发
: y5 A) `0 u+ p+ l8 o6 Y/ U0 {& e! S6 N! ?! _6 {
accumulate strength for a take-off
" f' x5 t& Y7 ?6 s& H- i! ~) Y
5 I- R2 b" ^/ w* R/ \9 V- n 71. Z: s8 r2 w5 c0 g, ~5 ~# O2 r
% d4 z" v- V# B. E% X4 u8 s 心想事成 t: }8 z' r$ y* |
, s" V' x8 D p May all your wish come true
5 @' j% G. g2 w/ z
, V# K& Z! Y1 g6 k' a8 \0 H" Q 720 V$ n2 @# N- |' y+ D
' f) J& M4 h8 }; [+ N" p
心照不宣
/ a9 g% ? [5 D; ~
( m% D. ~ Q/ m7 W6 H have a tacit understanding; thoroughly understand each other, without having exchanged a word of explanation+ t' G; S9 M" i, }! }' Y( ^
: S- ^$ V& u. }6 f; G( i$ d6 y
73! s$ e/ _: Z' [' b3 J6 \& u
. c" r0 N- n. E8 J( t4 o& @
先入为主
% h i% W$ L; X
" V2 c9 D4 ]+ H# ^- X First impressions are firmly entrenched.7 h+ F. F5 [ {! }% u) h
5 M& \; g7 \& v, }! y# | 74
# Y% V9 }* L7 H6 R, v, Y0 c h6 n, N. p4 }# G+ n+ o' b
先下手为强
5 a! z" P i' P$ e& l
2 F0 }6 R, X( D5 ]* y* M3 _8 k He who strikes first gains the advantage." L+ e2 r7 V% y2 C3 o
+ }3 M# l% _* i$ u2 v! g The best defense is offense./ F" n5 }+ s3 [, G- g5 \: q! f
0 O9 O5 |1 Z( w% k- j# r
75; J+ L( }; x Y
- f5 Z# a/ V, l0 l+ [. N7 }
热锅上的蚂蚁
6 W, s# R1 i* n! R7 u: n1 `( |. L& ^$ e/ A/ w/ y
ants on a hot pan5 s0 S. m7 X% I4 u
# u3 S% F) K" T2 s1 D1 w: k
760 J w' K- |/ \" {8 u
- h' C, f7 h7 C" `! Q6 ~8 a
现身说法
: b6 j) K- i6 _2 p0 {5 Z7 H# `. q6 e" o, G2 |# Q! v# Q: C
warn people by taking oneself as an example/ N5 ]5 b$ Z* k* ^/ M; I0 u
N6 A5 e* H5 O" ^ 77
# n& u' ~; g& M& k! i
9 ~1 ] w' q9 r# z3 |: A 息事宁人3 l$ N% I% K! o
, a5 {6 ^! t) V' o# [ pour oil on troubled waters; patch up a quarrel and reconcile the parties concerned+ X; r Q! c# K6 E4 a _
7 I" k+ ?6 i% z3 l: T 78
7 Z$ t" q1 N9 d9 ?3 o, {, e" t5 D l! d0 Q t7 N+ j$ m
循序渐进2 o! I, ~5 f. g! W5 A: `1 v& b
! C" H! f- q( l, o, y6 U. F proceed in an orderly way and step by step; advance gradually in due order/ P0 J$ C# W6 i, Y4 b( F
& e, D& M1 b2 A+ M: K) U
79
: N) [* Y$ Z! u( v$ S/ d& X7 W8 X0 p& Q0 |, y/ m$ z d( i* L: k e
严以律己,宽以待人4 I& ~* {3 F8 J
+ v% O3 z0 f0 t& m7 f5 ` O be strict with oneself and lenient with others
% h+ y @# z. C( y" E# N" G& f
" n0 V: L) L" Q$ N; B+ W 807 ?- {; e& d: t; C$ X; _
& O0 E6 T* d; g. x; m
有情人终成眷属
. ~4 I+ n. b% f3 {" T4 L6 E. o/ J+ Z, Z! N: ~) _" y
Jack shall have Jill, all shall be well.811 Z" e7 o! i5 {5 G1 u1 i+ P
2 `, m9 Q4 b, A0 A1 Q0 M7 z! R
有钱能使鬼推磨; Q% j3 ^9 M+ n0 Q
) y* N; x3 J% K0 W' n" m
Money makes the mare go./ Money talks.82
+ g# }) y+ p& n2 K, ~9 z& C
+ F; j0 Z5 x" Y. l( g c 有识之士
! Y& D3 W: a! g4 k& p4 |1 {% a) S4 m D% ?
a man of insight831 l& T% V$ X' i- E/ K/ F5 Y
6 M) i. a# S: W r+ x 有勇无谋
7 D9 [9 M( [2 |
5 N" r- b* }/ ~$ j4 r bold but not crafty846 \4 f# ]) o' o6 {
5 U+ s# H! z o( g, [- [
有缘千里来相会
& X" e2 d8 d6 U, y/ c, f# ^
) Y, S1 y, R2 }& L7 V; U Separated as we are thousands of miles apart, we come together as if by predestination.85
9 d3 Z7 g8 Y0 F4 ?5 y+ A5 i, W+ B
* E. m) b3 G* R1 _& E2 U4 A 与时俱进2 n9 ~; q1 n% l$ r) ^. d
1 H! b# I8 a, W& h! h keep pace with the times864 k$ @2 Q- _0 q% \/ q; g8 g* k, Q
( ~- f1 B7 a- b/ y z& [1 i+ A" o 以人为本
+ ]* G' \$ ~7 E
3 l( r3 k Z2 G, b' I5 }- S6 o! o people-oriented
8 e! y3 X. k/ Z: S' N$ I/ @' v" W: B9 w0 L4 u: G/ J- Z
87
+ v* g3 _( C; e- r$ |
- B% j' b. o3 Z- g! [! l! L1 r 因材施教
" b; m; d( l: M; \ r* J/ V0 `: j2 C
teach students according to their aptitude4 M1 T0 k. g+ T7 d
. W) ?7 H+ L7 ]' S$ [
88
- g3 U. z) M, Z4 U! x$ D2 {" u
% E0 |* _2 z, Z: d) |* r+ K 欲穷千里目,更上一层楼
0 H( l4 t2 K7 l* Q. N0 G% x! X- P$ a7 u2 P
to ascend another storey to see a thousand miles further; Ascend further, were you to look farther.( m3 |: O4 \6 ]8 N- t
" m# i( r1 `0 c4 S6 Q! C+ X
89
4 ^7 h) r: Y/ `$ F2 X
+ L* T6 o( H, F! C 欲速则不达' U3 S$ I! e e3 a6 S
3 u: u6 k' j* t9 k1 w( B
Haste makes waste.. X& T; b S9 }6 ^# O5 D3 C
i6 ]0 p% c% b/ R& U+ l. Y More haste, less speed.
. s* x2 v, O t" x) a7 G3 ]& x4 j1 o
o& g; F2 B2 g/ ~) M 90
5 R" E* {! h# ^9 G8 |0 ?; s" }
优胜劣汰
" I" n/ c4 U5 M6 P
2 D0 S7 I. b* B, `3 D, x6 o! A survival of the fittest; }5 D7 b- W+ N% ?/ c3 e
7 b# ]: c) ?! K0 p/ w* u5 y/ q C 91: d$ H9 [5 |3 D: D' i' p+ L
) b& [1 {* L4 O9 Y' G0 {" [ 英雄所见略同
! z# g* c8 \9 \9 L* X! V" P8 R
6 J7 p) q7 I# I' h( M% U( U- v) F Great minds think alike.# [9 m" ]0 F; g- Q& \
8 H- M' i: Z5 z( T7 e
92
7 u/ ]7 Y% \7 B* U
& c5 R, b. E& d0 f4 Z) K1 W 冤家宜解不宜结" d( U* K: {/ c4 Y) b
9 g3 C% B- Y0 w+ a3 {. P
Better make friends than make enemies. B" ?& X: x+ L- a" y
) J- u, c$ d) s* q4 p! I 93, n( X$ c2 \( P8 t! d% n
1 F( ~8 `4 v0 Q7 S9 v
冤假错案$ u S# A8 ]0 n2 D/ c& L. T& n1 {
; q. ^/ q; U( Q9 a) @: E cases in which people were unjustly, falsely or wrongly charged or sentenced; unjust, false or wrong cases: q& ]4 y9 t8 e# U/ Q3 X9 i
7 D+ X" j, J( S- a5 W+ J* Z$ d
94
C& [. T* v: I; J. b& w; p1 X% J% L9 x
一言既出,驷马难追
* J' T, g0 I/ o0 p. \- S; w7 B4 o& x+ [. i
A promise is a promise.
5 _) X# w, _7 v& q! d4 R
1 C0 [# V; H; z& H/ U. q A real man never goes back on his words.- l" b3 F+ y# L1 E) X/ N
1 l* R L2 y1 c! F6 H 95+ A4 X- ]$ D, _& h, O& P
4 x2 \$ ~" M3 n- e0 L8 [ 招财进宝
- @9 b9 b) U; [7 X! D" f& S* [/ |
bring in wealth and treasure
3 c) k, I& {3 O! b
) |! K. ?# T9 }* u& @. [2 R 96
0 Y1 x, c' m& E( h: B! P) C1 r6 M0 v4 ?
债台高筑8 h+ W- p( b9 J+ b8 U
+ O+ ^- A j: t; Q( c
become debt-ridden
! I3 T' Q( @+ e7 _/ ^5 y; p+ P! a/ R6 N K0 ?8 P" I! U
97
# P. I$ ~* {) U: h# ] T
l6 ?1 K, v0 u2 s 众矢之的
0 i/ G% c& p, x2 @4 x* E# P$ C6 _7 n! L
target of public criticism
7 D$ w) O5 q. [% K$ n! \! e
$ F. g; I1 }* J 98
" R/ ]) d I8 u9 d1 _9 H5 z4 L, `" g% M z6 t* u' ^7 J
纸上谈兵: Y0 }/ b+ I1 ~
! F" p0 J% `# R m$ `( h, Q3 @7 z be an armchair strategist
6 G0 T! m! Z/ @# I1 j& T$ g% q# t; q# j9 t
99" S& O. w/ }9 U% K+ l- V5 a$ d
$ r6 z# v- O+ P t3 s2 c4 S 纸包不住火
# `: Y- w2 s: T' p9 {+ c
1 w$ ]2 [! j* l You can't wrap fire in paper.% Q, S# U6 M0 G' f1 ^. t
. c. G. h; y' u, l j
What's done by night appears by day., w" \3 T1 X# M" @
& H) P$ Q- Z- u9 h$ E2 p
1007 U; Z9 S9 P z
. l u" A- F# m4 i+ n
左右为难
. U: s9 h1 R& j2 V! z9 E! s- U! r+ q2 V
caught in a dilemma; between the devil and the deep blue sea |
|